oryx_and_crake: (Default)
[personal profile] oryx_and_crake posting in [community profile] ru_translate
http://www.kodges.ru/2007/04/13/russkie_problemy_v_anglijjskojj_rechi_sl.html

Книга написана Lynn Visson — автором учебника и практикума по синхронному переводу с русского языка на английский, многократно переиздававшихся в нашей стране. Это одновременно учебник, путеводитель по устному английскому языку и сборник упражнений. Книга адресована тем, кто начал говорить на этом языке, но подчас выражает свои мысли и чувства ошибочно или неадекватно. Почему возникают такие ошибки и неточности и как их устранить, автор объясняет путем сравнения культуры США и России, а следовательно, и того контекста, который стоит за грамматическими конструкциями двух языков и их ключевыми словами, за фразами, отражающими нормы этикета и поведения, за отношением русских и американцев ко времени и разговорам за столом, за жестами и телодвижениями

Date: 2010-10-17 12:34 pm (UTC)
From: [identity profile] map-ka.livejournal.com
Спасибо, интересно. Только вот с идеологией у нее явный перекос наблюдается.

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 14th, 2025 04:57 am
Powered by Dreamwidth Studios