Eng -> Ru

Oct. 17th, 2010 09:57 pm
[identity profile] schtoosi.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Помогите, пожалуйста, перевести отрывок из диалога, вроде отдельные фразы ясны, но в цельную беседу не складываются:

man: do you have a man in your heart?
woman: no
woman: but i'm not sure i've understood the question
man: no i think you got it, i should have asked a more direct question

Date: 2010-10-17 07:53 pm (UTC)
From: [identity profile] pawnchow.livejournal.com
да ниче там нету, высосано из пальца это ее уточнение, а он потом просто уже из вежливости извиняется, что слишком завернул, хотя на самом деле не слишком. ну просто высокопарно, но понятно же, о чем речь. что там еще можно придумать? мужик ли она сама в глубине души? наверняка это не вписывается в контекст беседы все равно.

Date: 2010-10-17 08:01 pm (UTC)
From: [identity profile] pawnchow.livejournal.com
ну вроде того. "надо было прямо спросить".

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 23rd, 2025 10:49 am
Powered by Dreamwidth Studios