[identity profile] nale.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Исходник: Ye're a vera clever chiel, man, but ye wad be nane the waur o' a hangin' (дело в XVIII в, судья - обвиняемому).

You're a very clever lad, man, but you would be none the worse of a haging. - Так?

Здесь "оf" - это "из-за", "в результате", "по причине"? То есть, по-русски что-то вроде "Ты, мой друг, очень умен, но виселица тебе не помешает." или "Ты, мой друг, очень умен, но в петле глупее не станешь."

Или я чего-то не вижу?

Date: 2010-11-09 08:42 am (UTC)
From: [identity profile] aghartha.livejournal.com
Мне тоже кажется, что "глупее не станешь".

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 8th, 2025 01:51 am
Powered by Dreamwidth Studios