[identity profile] trilbyhat.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
"Boxing liberates. Boxing sets you free. Boxing saves lives. And, oh yes, boxing teaches you how to skip".

Тема скиппинга далее не продолжается никак. Вопрос: имеет ли автор в виду "прыгать через скакалку", пошутив таким образом и снизив пафос своего предшествующего речения, или же он имеет в виду что-то специфически боксерское, и, иносказательно, еще более пафосное, типа "уходить от удара". Я не знаю о таком значении слова skip, но чем ведь черт не шутит.

А?
Спасибо.

+1

Date: 2010-11-09 06:34 pm (UTC)
ext_556677: (Default)
From: [identity profile] weird-penguin.livejournal.com
А я добавлю свой плюс к вашим. Сам когда-то в том же контексте скакал. :)

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 6th, 2025 02:56 am
Powered by Dreamwidth Studios