Ru >> Eng

Nov. 12th, 2010 05:40 pm
[identity profile] http://users.livejournal.com/_nisa_/ posting in [community profile] ru_translate
Уважаемые коллеги, как бы вы сказали по-английски "цельная личность"?

Date: 2010-11-12 02:45 pm (UTC)
From: [identity profile] spectat.livejournal.com
person of integrity

Date: 2010-11-12 02:47 pm (UTC)
From: [identity profile] pawnchow.livejournal.com
+1 к вышесказанному. тут можете еще посмотреть примеры употребления http://www.merriam-webster.com/dictionary/integrity

Date: 2010-11-12 02:54 pm (UTC)
From: [identity profile] maksidrom.livejournal.com
wholesome person

Date: 2010-11-12 05:45 pm (UTC)
oryx_and_crake: (Default)
From: [personal profile] oryx_and_crake
whole·some
   /ˈhoʊlsəm/ Show Spelled[hohl-suhm] Show IPA
–adjective
1.
conducive to moral or general well-being; salutary; beneficial: wholesome recreation; wholesome environment.
2.
conducive to bodily health; healthful; salubrious: wholesome food; wholesome air; wholesome exercise.
3.
suggestive of physical or moral health, esp. in appearance.
4.
healthy or sound.

ну и где здесь про цельность личности?

Date: 2010-11-12 06:00 pm (UTC)
From: [identity profile] maksidrom.livejournal.com
всё, что Вы перечислили.

Date: 2010-11-12 06:20 pm (UTC)
oryx_and_crake: (Default)
From: [personal profile] oryx_and_crake
По-моему, вы плохо понимаете смысл выражения "цельная личность".

Date: 2010-11-12 06:22 pm (UTC)
From: [identity profile] maksidrom.livejournal.com
Да?
А как вы понимаете? мне даже интересно стало.

Date: 2010-11-12 06:35 pm (UTC)
From: [identity profile] pawnchow.livejournal.com
вы простите, я вмешаюсь, поскольку тоже сомневаюсь в этом варианте. я понимаю, почему вы его предложили, но мне кажется, это скорее про психическую устойчивость, чем моральную. тот самый здоровый дух, который в здоровом теле. не в смысле человек без отклонений, но кто-то жизнерадостный такой, благоразумный, всем довольный и т.д. верности принципам, например, здесь нет. а в цельной личности есть.

Date: 2010-11-12 06:40 pm (UTC)
From: [identity profile] maksidrom.livejournal.com
3. Перен. Лишенный раздвоенности, внутренне единый; целостный. Лариса была очень цельным, очень трогательным и незащищенным человеком (М.Арбатова. Мне 40 лет...). Естественно, что в такой семье рождались люди цельные, крепкие, физически сильные (К.Паустовский. Дядя Гиляй). В ее [Катерины] молчаливости, сдержанности, в легко срывающемся с губ смехе чувствовалась цельная и свежая натура (Ю.Нагибин. Ночной гость). Лидер должен быть обаятельной, яркой, цельной личностью (П.Дашкова. Образ врага). Персонажи Гоголя – это колоритно обрисованные цельные характеры (Русская речь, 1998, № 3). Я же, как ни старался, так и не мог нарисовать для себя цельную, без белых пятен, картину (В.Винокуров, Б.Шурдин. Следы в Крутом переулке). Создать цельный образ кого-л. Произвести на кого-л. цельное впечатление. Обладать цельным мировоззрением.

Таким образом, мы видим, что круг существительных, с которыми сочетается пароним цельный (особенно во втором значении), весьма ограничен и вряд ли имеет тенденцию к расширению.

Что же касается третьего члена данного паронимического ряда – прилагательного целостный, то оно впервые было зарегистрировано в Словаре Академии в 1847 году. Его значение синонимично третьему значению паронима цельный и обычно (с некоторыми вариациями) толкуется следующим образом: «Обладающий внутренним единством, воспринимающийся как единое целое; цельный». Практически полностью совпадает и круг сочетаемости этих двух паронимов с существительными: целостный (цельный) человек; целостная (цельная) личность, натура; целостный (цельный) характер, образ; целостное (цельное) впечатление, высказывание, мировоззрение, представление; целостная (цельная) программа, концепция, картина, теория, операция и т.п. Для большей наглядности, помимо речений, приведем еще несколько цитат с прилагательным целостный:

Я был в Германии в тяжелые для него [М.Горбачева] минуты. Это сильный и интеллектуально целостный человек, внятно анализирующий ситуацию (Мир за неделю, 1999, № 8).

Date: 2010-11-12 06:47 pm (UTC)
From: [identity profile] pawnchow.livejournal.com
ну оно не вполне однозначное, тут вы правы. но тогда уже надо смотреть по контексту, потому что из всего приведенного вами в худож. лит-ре действительно где-то уместнее wholesome, наверное, особенно там, где про юных дев :) но про лидера и про Горбачева и возможно где-то еще я бы все равно употребила integrity. если речь идет именно о сильных сторонах характера, в частности.

Date: 2010-11-12 06:55 pm (UTC)
From: [identity profile] maksidrom.livejournal.com
Абсолютно с Вами согласен, поэтому меня удивил несколько категоричный и высокомерный тон другого постера.

Отталкиваясь от вышеприведенного:
Целостная Личность - термин философии славянофилов (Хомяков, Киреевский). Идея Ц. л. восходит к православному учению о трех элементах, составляющих человеческую личность (теле, душе и духе), в котором душевная и материальная жизнь человека рассматривается как подчиненная жизни духовной, а также к романтизму с его реабилитацией чувства и внерациональных форм познания, стремлением к целокупной (целостной) истине.

И сравним с высказыванием Фритца Перла в контексте философского определения (прошу прощения за длинную цитату, суть в последнем параграфе):

The basic assumptions in the transpersonal approach are that group members are free to make choices and be responsible for their behavior and actions. As group members, they have the power to determine their destiny, despite their heredity and environmental background. In this respect the group experience becomes therapeutic. People are responsible for their feelings and thoughts, while they strive for personal integration. Taking responsibility to develop and mature in a congruent manner is the only way to be, if people want to achieve personal power. To do this people must move to a place where they do not depend on others for direction or protection. The major task of the leader and the group members is to help people discover what is their full potential and how to achieve it (e.g., to go further and do more than group members think is possible). In this regard, the transpersonal approach describe as a place where:
Positive energy is "stoked as a fire" and the seeker moves to a different state. Once again it is the experience or passion that remains dominant as seekers move toward rebirth. As emotions peak in the dance, the seeker is filled with love towards all things (France, l999, p. 9).
To be a complete person it is paramount to strive for self-integration. When group members' inner state and behavior match, there is little energy wasted within the organism. They will not block themselves or sabotage their energy and they will be more able to respond appropriately and with a greater repertoire of actions that can help satisfy needs. Yet Perls (l969a) believed that integration is never complete, because there is always something to integrate and always something to be learned. Thus people in the group are not to be:

. . . occupied with dealing with symptoms or character structure, but with the total existence of [being] . . . for the aim is to make everyone of us a wholesome person, which means a unified person, without conflicts [and] what we have to do is . . . re-own [our] hidden potential . . . . (pp. 71-72)

Date: 2010-11-12 06:38 pm (UTC)
From: [identity profile] maksidrom.livejournal.com
Ссылками и я умею пользоваться; более того, я по вашим ссылкам не нашел ничего противоречащего моему пониманию.

Date: 2010-11-12 06:43 pm (UTC)
oryx_and_crake: (Default)
From: [personal profile] oryx_and_crake
Удивительно.

Date: 2010-11-12 06:45 pm (UTC)
From: [identity profile] maksidrom.livejournal.com
вот и мне тоже.

Date: 2010-11-12 03:07 pm (UTC)
From: [identity profile] ri-hwa-won.livejournal.com
a complete person (как вариант)

Date: 2010-11-12 05:45 pm (UTC)
oryx_and_crake: (Default)
From: [personal profile] oryx_and_crake
complete person - это тот, у кого руки-ноги-голова на месте. Цельная личность - это немного о другом.

Date: 2010-11-12 06:33 pm (UTC)
oryx_and_crake: (Default)
From: [personal profile] oryx_and_crake
a person of integrity однозначно, как выше уже написали

Date: 2010-11-13 02:08 am (UTC)
From: [identity profile] ri-hwa-won.livejournal.com
это может зависеть от того, что у в вашем тексте имеется в виду под "цельный"

person of integrity - это обычно человек, который всегда поступает в соответствии со своими убеждениями, установленными правилами (предполагается, что это хорошие, годные, высокоморальные убеждения и правила), типа живет не по лжи, не лицемерит, чиновник, который гордо не берет взяток, например

если под "цельным" у вас в тексте имеется в виду что-то такое, то тогда да, а если нет, то возможны варианты

Date: 2010-11-13 02:01 am (UTC)
From: [identity profile] ri-hwa-won.livejournal.com
а мне кстати, интересно, что именно имела в виду топикстартер, ведь
что "цельный", что integrity - словечки довольно мутные, и
я не уверен, что употребляющие их всегда сами точно знают, что именно хотят сказать

Date: 2010-11-12 06:36 pm (UTC)
oryx_and_crake: (Default)
From: [personal profile] oryx_and_crake
Ну это уж совсем не в кассу (и к тому же получается, что женщины не могут быть цельными личностями).

Date: 2010-11-12 08:52 pm (UTC)
nine_k: A stream of colors expanding from brain (Default)
From: [personal profile] nine_k
real can be fractional, as opposed to integral :)

Date: 2010-11-12 09:03 pm (UTC)
From: [identity profile] pawnchow.livejournal.com
real mensch тогда уж

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 26th, 2025 02:18 am
Powered by Dreamwidth Studios