![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Прошу совета в переводе с экономического на русский :) мне просто нужно осмысленно перевести текст договора с болгарского, там встречаются выражения "Получение товара может быть франко-объектом покупателя" и "франко-складом" продавца. Оказалось что на русский оно переводится так же, но яснее мне не стало. Скажу больше заказчик этого тоже не понял и попросил объяснить по человечески :) кажется первое соответствует английскому ex works но что это вообще значит?
no subject
Date: 2010-11-19 08:30 am (UTC)