Ru >> Eng

Nov. 29th, 2010 04:56 pm
[identity profile] http://users.livejournal.com/_nisa_/ posting in [community profile] ru_translate
Коллеги, сколько примерно сейчас стоит перевод 1800 знаков технического текста с русского на английский?

Date: 2010-11-29 04:49 pm (UTC)
From: [identity profile] guari4a.livejournal.com
ну где-то рублей 300. В зависимости от тематики.

Date: 2010-11-29 05:59 pm (UTC)
From: [identity profile] booq.livejournal.com
А наоборот если, с англ на рус, по медицине? Не знаете?

Date: 2010-11-30 06:06 am (UTC)
From: [identity profile] guari4a.livejournal.com
думаю, что примерно так же. от 300 и выше, смотря о чём текст. Медицинские тексты же бывают как лёгкими и легко переводимыми, так и безумно замороченными.

Date: 2010-11-30 12:07 am (UTC)
oryx_and_crake: (Default)
From: [personal profile] oryx_and_crake
НА английский это очень дешево. Хотя если заказчику безразлично качество, он может и по таким расценкам найти переводчика.

Date: 2010-11-30 06:00 am (UTC)
From: [identity profile] guari4a.livejournal.com
я знаю переводчика, который и за 180р. переводит отлично любые тематики с/на английский. Так что 300 - это среднячок. А так, заломить можно сколько угодно,главное, чтобы заказчика это устроило.

Date: 2010-11-30 06:04 am (UTC)
oryx_and_crake: (Default)
From: [personal profile] oryx_and_crake
>>я знаю переводчика, который и за 180р. переводит отлично любые тематики с/на английский
Это он вам сам сказал?

Date: 2010-11-30 06:06 am (UTC)
From: [identity profile] guari4a.livejournal.com
это он нам сам переводил

Date: 2010-11-30 06:17 am (UTC)
oryx_and_crake: (Default)
From: [personal profile] oryx_and_crake
На любые тематики?

Date: 2010-11-30 06:27 am (UTC)
From: [identity profile] guari4a.livejournal.com
из того, что ему давали, да, а тексты там были довольно разноплановые. Какую-нибудь ядерную физику или горное дело я лично не предлагала, возможно, тоже переводит. Но горное дело на английский, помнится, пристроила другому переводчику то ли за 300, то ли за 350р.

это я к тому что такая цена за страницу технического текста вполне жизнеспособна.

Date: 2010-11-30 06:35 am (UTC)
oryx_and_crake: (Default)
From: [personal profile] oryx_and_crake
У вас английский родной? В том смысле, что вы можете оценить качество перевода?

Date: 2010-11-30 06:38 am (UTC)
From: [identity profile] guari4a.livejournal.com
нет, английский у меня не родной. но я знаю, что нареканий по переводам никогда не было

Date: 2010-11-30 07:23 am (UTC)
oryx_and_crake: (Default)
From: [personal profile] oryx_and_crake
Знаете, между "можно понять, что имел в виду автор" и "качественный перевод" - дистанция огромного размера.

Date: 2010-11-30 07:33 am (UTC)
From: [identity profile] guari4a.livejournal.com
Слушайте, хватит разводить дискуссию. Думаю, не стоит судить о качестве перевода, который Вы даже не видели. Я рассказала то, что встречала и знаю по этой теме. Я же не заставляю Вас брать за переводческую страницу по 180р.

Date: 2010-11-29 09:20 pm (UTC)
From: [identity profile] acuzena.livejournal.com
400-600 рублей и далее до бескоечности, в зависимости от аппетита переводчика и желания клиента платить.

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 24th, 2025 02:12 pm
Powered by Dreamwidth Studios