[identity profile] lust-devil-doll.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Строчка из авторского договора:

The Publishers shall advise the Proprietor's agent of the number of copies printed in the first print-run and the balance due on the first edition shall be payable within 90 days of publication.

Помогите перевести фразу, пожалуйста. Никак не могу понять, при чём здесь баланс.

Date: 2010-11-30 09:57 am (UTC)
From: [identity profile] 1assie.livejournal.com
+1!
Видимо, вначале платят какую-то согласованную сумму, а после выпуска тиража считают и выплачивают разницу.

Date: 2010-11-30 10:51 am (UTC)
From: [identity profile] 1assie.livejournal.com
к комментарию oryx_and_crake выше- приблизительный перевод, уточните с юристами:
The Publishers shall advise the Proprietor's agent of the number of copies printed in the first print-run and the balance due on the first edition shall be payable within 90 days of publication.
Издатель уведомляет агента Владельца (уточните термин) о количестве напечатанных в первом тираже экземпляров; причитающийся остаток подлежит выплате в течение 90 дней со дня издания (публикации).

Date: 2010-11-30 01:10 pm (UTC)
From: [identity profile] anasazy.livejournal.com
Аванс входит в сумму процентов.

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 7th, 2025 06:15 am
Powered by Dreamwidth Studios