Вы не огрызайтесь, а пытайтесь понять, что вам говорят: никто не может ответить на ваш вопрос, если вы не дадите дополнительной информации. Это все равно что спрашивать, как переводится "on the" - может быть миллион различных вариантов в зависимости от контекста.
А с чего вы решили, что я этого не понимаю? Откуда вообще презумпция, что собеседник глупее. Спасибо, я понял, что значение этого выражения в общем виде вам не известно.
да нет у него значения в общем виде, нет. если там чего и есть идиоматического, то только это http://idioms.thefreedictionary.com/push+for (только в вашем случае пущ - сущ.), а бихайнд - он и в африке бихайнд. это все, что можно сказать без контекста. у кого еще тут презумпции насчет собеседников, кхм.
ненормального контекста не бывает ;) бывает, что его просто нет. сферический конь в вакууме. надпись на майке, вотэва. (хотя даже ЭТО уже контекст, вообще-то) но в данном случае, простите, мой станиславский не верит, что это где-то именно в таком виде может встретиться само по себе, вне предложения. но я говорю, воля ваша. мы ворчим не потому, что у нас нет велосипеда, а потому, что хочется оказать квалифицированную помощь, а на вводные данные люди часто скупятся. тут ничего личного к вам именно, если что. просто общая тенденция.
но если вслепую, то это скорее всего должно надстраиваться до someone/smth is behind the push for smth, т.е. какие-то определенные силы стоят за активным продвижением чего-то/активным стремлением к чему-то (тут уже надо подбирать по контексту, но общий смысл такой).
ну где он распространен-то? в гугле встречается практически только в том виде, в каком я вам выше описала. никакого отдельного самостоятельного смысла у него не может быть, насколько мне известно. я поэтому вам и привела аналогичный пример из русского, глумливый, да, но довольно точный в общем-то. наверняка же вам это попалось в каком-то предложении все-таки, а не так вот, само по себе. ну не хотите, как хотите, конечно. мне к вышесказанному нечего добавить, увы.
Да, действительно, это очень распространенный оборот: Who is behind the push for...? What is behind the push for...? Т. е. кто (или что) стоит за (этой/этими) активностью/усилиями/давлением и т.д. Посмотрите, например, вот эти примеры: http://dairydude.com/2011/03/14/behind-the-push-for-pasteurization/ http://www.unmultimedia.org/radio/english/2011/06/youth-behind-the-push-for-decent-work/ http://www.foxnews.com/leisure/2010/11/17/big-electricity-push-electric-cars/
no subject
Date: 2011-06-26 08:13 pm (UTC)no subject
Date: 2011-06-26 09:16 pm (UTC)no subject
Date: 2011-06-26 09:26 pm (UTC)no subject
Date: 2011-06-26 09:40 pm (UTC)no subject
Date: 2011-06-26 09:49 pm (UTC)no subject
Date: 2011-06-26 10:00 pm (UTC)no subject
Date: 2011-06-26 10:14 pm (UTC)no subject
Date: 2011-06-26 10:19 pm (UTC)no subject
Date: 2011-06-26 08:18 pm (UTC)no subject
Date: 2011-06-26 09:31 pm (UTC)no subject
Date: 2011-06-26 09:36 pm (UTC)no subject
Date: 2011-06-26 10:19 pm (UTC)http://dairydude.com/2011/03/14/behind-the-push-for-pasteurization/
http://www.unmultimedia.org/radio/english/2011/06/youth-behind-the-push-for-decent-work/
http://www.foxnews.com/leisure/2010/11/17/big-electricity-push-electric-cars/