Ткань -> англ.
Jul. 5th, 2011 12:33 am![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
"Ткань" во фразе "живая ткань их сочинений" как бы перевести на английский?
Действительно, философия не присутствует в творчестве Танеева эксплицитно, в «чистом виде», так же, как и в творчестве таких признанных мыслителей в искусстве, как И.С. Бах, Микеланджело или Ф.М. Достоевский. Но глубина содержания идей, питающих живую ткань их сочинений, раскрывается именно на философском уровне осмысления.
Действительно, философия не присутствует в творчестве Танеева эксплицитно, в «чистом виде», так же, как и в творчестве таких признанных мыслителей в искусстве, как И.С. Бах, Микеланджело или Ф.М. Достоевский. Но глубина содержания идей, питающих живую ткань их сочинений, раскрывается именно на философском уровне осмысления.
no subject
Date: 2011-07-05 07:38 am (UTC)