Fr (?) - Ru, транскрипция имени
Jul. 26th, 2011 07:27 am![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Господа, прошу вашей помощи.
Как транскрибировать гражданина Rédouane Bellefqih? Редуан ...?
Заранее огромное спасибо!
Как транскрибировать гражданина Rédouane Bellefqih? Редуан ...?
Заранее огромное спасибо!
no subject
Date: 2011-07-26 06:33 am (UTC)http://travelingluck.com/Asia/Lebanon/Liban-Sud/_275336_Jl%C3%A2li%20el%20Fqih.html#local_map
A Faqīh (plural Fuqahā) (Arabic: فقيه, pl. فقهاء) is an expert in fiqh, or, Islamic jurisprudence. A faqih is an expert in Islamic Law, and, as such, the word Faqih can literally be generally translated as Jurist.
http://en.wikipedia.org/wiki/Faq%C4%ABh
Интересно, а Rédouane Bellefqih случайно не юрист?)
no subject
Date: 2011-07-26 06:39 am (UTC)насчет "случайно юрист" – это примерно то же самое, как человек с фамилией Попов, может быть, случайно, и поп.
я изначально насчет того, что факир тут вообще ни при чем, в любом написании. по той вашей ссылке источник – google translate. облажался, как ему свойственно.
no subject
Date: 2011-07-26 06:47 am (UTC)Про юриста - шутка, конечно, а спросила, потому что видела это имя на одном из сайтов среди юристов и финансистов. Ссылку не дам, уже закрыла, но можно через гугл найти, ради интереса)
no subject
Date: 2011-07-26 04:30 pm (UTC)Страницы со ссылками почему-то попрятали как спам.
Коллега, знающий арабский, настаивает на том, что h в коце читается - Бельфких. Звучит, правда, ужасно :)
no subject
Date: 2011-07-26 04:30 pm (UTC)