![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Народ, подскажите, пожалуйста, как сказать "Добро пожаловать" по-венгерски и по-хорватски?
Нашла версии üdvözlöm и isten hozta (венгерский) и dobro došli / dobrodošli (хорватский). Что лучше выбрать?
Спасибо заранее!
Нашла версии üdvözlöm и isten hozta (венгерский) и dobro došli / dobrodošli (хорватский). Что лучше выбрать?
Спасибо заранее!
no subject
Date: 2011-09-03 03:12 pm (UTC)no subject
Date: 2011-09-03 03:23 pm (UTC)no subject
Date: 2011-09-05 07:22 am (UTC)no subject
Date: 2011-09-10 08:49 pm (UTC)более провинциальное, слегка устаревшее выражение. Сейчас применяют тоже, но скорее в маленьких гостиничных хозяйствах, пансионатах. Это придаёт приветствию оттенок домашнего гостеприимства.
Если же речь идёт о приветственном транспаранте-вывеске над входом в гостиницу, выставку, конференцию, на сайт, то пишут
Üdvözöljük -
это означает "Мы вас приветствуем"
no subject
Date: 2011-09-10 08:58 pm (UTC)no subject
Date: 2012-07-13 04:57 am (UTC)no subject
Date: 2012-07-13 10:03 am (UTC)Szeretettel várunk Moszkvában!
а вот в контексте приветствия уже прибывших в Москву:
Üdvözöljük Moszkvában!
Дословно подобного "Добро пожаловать!" выражения в венгерском нет, поэтому пишу те, которые употребляют венгры в соответствующих ситуациях.
no subject
Date: 2012-07-13 10:15 am (UTC)no subject
Date: 2012-07-13 06:05 pm (UTC)