[identity profile] blue-button.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Tal vez fueron los tartaros quienes le robaron la niñez, esa niñez feliz que resultaba imposible de recordar aunque estuviera fotografiada; tal vez fue Gengis Khan, el ladron de todas las dulzuras, quien le arrebato la infancia en su germinacion y su promesa, de la misma manera que arrebato el aliento a todos esos niños a los que degollo, sin pestañear.
при чем тут promesa?

Date: 2011-09-30 07:44 am (UTC)
From: [identity profile] lenka72.livejournal.com
Что-то вроде "обещания будущего", мне кажется. Ну, то есть вообще всё украли, и реальное, и потенциальное.

Date: 2011-09-30 02:16 pm (UTC)
From: [identity profile] luzmirella1.livejournal.com
Это не Альмудена ли Грандес случаем ( я об авторе текста)? Стиль очень похож.
А по поводу спрашивемого... мой вариант такой: -"Укравший её детство и все его едва зародившиеся посулы"

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 13th, 2026 11:48 am
Powered by Dreamwidth Studios