ENG-RUS - Договор
Oct. 23rd, 2011 09:14 pm![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Всем доброе время суток!
Не могу разобраться со следующими терминами:
1.Group Quotation fees (речь идет об оплате за обучение группами)
2. the right to charge 1% per month on the unpaid amount of the fees due with effect from two weeks before the date of course commencement- интересует, что такое due with effect.
3. Discharge any judgement rendered in favour of the opposing litigant (не совсем понятно, что такое в данном случае discharge judgement).
4. against any liability in respect of ...
заранее спасибо за ответы.
Не могу разобраться со следующими терминами:
1.Group Quotation fees (речь идет об оплате за обучение группами)
2. the right to charge 1% per month on the unpaid amount of the fees due with effect from two weeks before the date of course commencement- интересует, что такое due with effect.
3. Discharge any judgement rendered in favour of the opposing litigant (не совсем понятно, что такое в данном случае discharge judgement).
4. against any liability in respect of ...
заранее спасибо за ответы.
no subject
Date: 2011-10-23 05:32 pm (UTC)2. это не due with effect, это fees due. Право начислять 1% ежемесячно на невыплаченную сумму вознаграждения, подлежащего оплате, начиная с даты за две недели до начала курса.
3. Отменить решение.
4. без контекста не понятно
no subject
Date: 2011-10-23 06:21 pm (UTC)4. The Agent shall relieve and indemnify EC against any liability in respect of death, injury, damages, expenses or financial or consequential loss
no subject
Date: 2011-10-23 06:51 pm (UTC)4. Агент освобождает EC от ответственности и возмещает EC ущерб [понесенный EC] в результате ответсвенности за смерть, телесные повреждения, ущерб, расходы или финансовые или косвенные убытки.
no subject
Date: 2011-10-24 06:09 am (UTC)