IT-тематика, En=>Ru
May. 11th, 2012 12:31 pm![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Как перевести на русский язык выражений residual object? Смысл заключается в следующем: если документ удаляется из системы, то он не удаляется бесследно. Сам документ после выполнения операции удаления становится недоступен для пользователей, но в системе остается запись о том, что такой документ был, а также сохраняются некоторые другие его следы. Вот такой не до конца удаленный документ и получает название residual object.
Как это лучше по-русски выразить? Заранее благодарю.
Как это лучше по-русски выразить? Заранее благодарю.
no subject
Date: 2012-05-11 09:16 am (UTC)no subject
Date: 2012-05-11 09:39 am (UTC)no subject
Date: 2012-05-11 10:10 am (UTC)Но: это дословно, и не обязательно красиво.
no subject
Date: 2012-05-11 10:27 am (UTC)no subject
Date: 2012-05-11 10:59 am (UTC)Идентификационный номер пользователя остаточного объекта (residual user ID)
Группа пользователей остаточного объекта.