[identity profile] gleb.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
One pleasant surprise was that a lot of very basic things simply haven’t even been tried yet by anyone. Working in a space with low-hanging fruit definitely makes it easier to deliver on fundamental advances.

как можно истолоквать, по-вашему, выделенное? широкий конетекст: солнечная энергетика

Date: 2012-07-09 10:05 am (UTC)
From: [identity profile] xgrbml.livejournal.com
Low-hanging fruit говорят обычно про нечто легкодоступное и дающее быстрые видимые результаты. Например, при спасработах в самолете, совершившем аварийную посадку, положено начинать с low-hanging fruit --- т.е. с более мобильных пассажиров, которых можно быстро удалить из самолета. В науке по-русски в таких случаях иногда говорят "снять сливки" (в новом разделе быстро получить первые впечатляющие результаты --- и остановиться перед новыми трудностями).

Смысл такой, а как конкретно перевести в Вашем случае, зависит от более широкого контекста.

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 12th, 2025 11:13 pm
Powered by Dreamwidth Studios