exactly! You have to give a phrase, or somehow convey the context because each of the common words or expressions usually has several sub-senses and shades of meaning.
One of the better (and generic) ways to translate something is to REWORD it and then try to find equivalents of the changed phrase.
Я был неправ, не написал сразу, что я понимаю под этим словом. Просто это вообще мой первый пост тут. Извините :) Сейчас пост проапдейтил, написал, что "Задолбался" в смысле делал долго тяжелую работу
no subject
Date: 2012-07-20 08:20 pm (UTC)Все сводится к тому, что автор в данном случае понимает под "задолбался".
no subject
Date: 2012-07-20 08:24 pm (UTC)One of the better (and generic) ways to translate something is to REWORD it and then try to find equivalents of the changed phrase.
no subject
Date: 2012-07-20 08:53 pm (UTC)