Eng-Rus

Mar. 5th, 2013 05:00 pm
[identity profile] ex-petra-le.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate

Подскажите, пожалуйста, правильно ли будет перевести The Effects of Marriage, Civil Union, and Domestic Partnership Laws on the Health and Well-being of Children как "Влияние брака, партнёрского союза и внутренних законов домохозяйств на здоровье и благополучие детей" а организацию American Academy of Pediatrics как "Американская Академия Педиатрии". Я не переводчик, перевод нужен в статью, а никого, кто бы проверил профессионально и быстро пару строк на английском не оказалось.

П.С. Спасибо, что всегда выручаете меня, друзья!

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 31st, 2025 05:56 pm
Powered by Dreamwidth Studios