Не могу подобрать подходящего слова для "мартирология" в переносном смысле. То есть культ памяти жертв чего-то - "мартирология жертв репрессий". Слово-то marthyrology есть, но, кажется оно имеет только религиозный контекст. А чем его можно заменить?
Если фразу "в контексте общей мартирологии жертв политических репрессий..." понимать благожелательно (а не как издевку над жертвами), то слово мартирология жертв в этой фразе означает каталог жертв, с добавочным оттенком, что автор полагает жертвы мучениками. Ровно такое же толкование будет и по-английски, во фразе marthyrology of victims. Никакого религиозного оттенка. Мучениками, а не святыми. Martyrs, not saints
no subject
Date: 2014-01-10 03:25 pm (UTC)