oryx_and_crake: (Default)
[personal profile] oryx_and_crake posting in [community profile] ru_translate
Контекст: молодой священник Джеффри с группой коллег пытается остановить уличную преступность в Бостоне. Они идут на улицу, чтобы разговаривать с членами подростковых банд.

“So we walked,” Jeffrey recalled. “We walked from ten at night until two in the morning. And it was always poppin’.” Не могу понять - это треск выстрелов имеется в виду или другое что-то?
Заранее спасибо.

UPDATE. Ответ найден большинством голосов: "Вокруг не прекращалась движуха". Всем спасибо.

Date: 2015-12-28 12:48 am (UTC)
From: [identity profile] atsman.livejournal.com
Ах! Эти баловники, подростки, наверно, большие любители соды (кока-колы)... :)))

Date: 2015-12-28 01:56 am (UTC)
From: [identity profile] misha-b.livejournal.com
Это все-таки Бостон, а не Афганистан. Вряд ли стреляли так много.

(no subject)

From: [identity profile] misha-b.livejournal.com - Date: 2015-12-28 02:38 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] misha-b.livejournal.com - Date: 2015-12-28 02:25 pm (UTC) - Expand

(frozen)

Date: 2015-12-28 02:43 am (UTC)
From: [identity profile] dmitri-lytov.livejournal.com
В оригинале написано прямо "Постоянно раздавались громкие хлопки". А уж что там хлопало, пистолеты или шарики лопали - это уже автор оставил додумывать читателю.

(frozen)

Date: 2015-12-28 03:28 am (UTC)
From: [identity profile] brightist.livejournal.com

какое именно слово навело вас на мысль о хлопках?

(frozen) (no subject)

From: [identity profile] dmitri-lytov.livejournal.com - Date: 2015-12-28 03:37 am (UTC) - Expand

(frozen) (no subject)

From: [identity profile] brightist.livejournal.com - Date: 2015-12-28 03:47 am (UTC) - Expand

(frozen) (no subject)

From: [identity profile] dmitri-lytov.livejournal.com - Date: 2015-12-28 04:37 am (UTC) - Expand

(frozen) (no subject)

From: [identity profile] brightist.livejournal.com - Date: 2015-12-28 04:55 am (UTC) - Expand

(frozen) (no subject)

From: [identity profile] brightist.livejournal.com - Date: 2015-12-28 06:12 am (UTC) - Expand

(frozen) (no subject)

From: [identity profile] brightist.livejournal.com - Date: 2015-12-28 06:26 am (UTC) - Expand

(frozen) Re: Модераторское

From: [identity profile] brightist.livejournal.com - Date: 2015-12-28 06:50 am (UTC) - Expand

(frozen) Re: Модераторское

From: [identity profile] brightist.livejournal.com - Date: 2015-12-28 07:01 am (UTC) - Expand

Date: 2015-12-28 03:27 am (UTC)
From: [identity profile] supposedly-me.livejournal.com
а в предыдущих предложениях точно нет ничего наводящего?

(no subject)

From: [identity profile] supposedly-me.livejournal.com - Date: 2015-12-28 03:46 am (UTC) - Expand

Date: 2015-12-28 03:27 am (UTC)
From: [identity profile] brightist.livejournal.com

мало контекста, непонятно о чем идет речь под "it"
и почему вы решили, что это выстрелы?

http://www.urbandictionary.com/define.php?term=poppin

(frozen)

Date: 2015-12-28 01:19 pm (UTC)
From: [identity profile] 5x6.livejournal.com
Две вещи, которые удивительно много народу удивительно долго не могут осознать.
1, Urban dictionary это не источник
2. Комменту, включающие в себя URL, автоматически скринятся во аремя постинга. И это, кстати, не зависит ни от установок сообщества, ни от желанич топикстартера.

(frozen) (no subject)

From: [identity profile] brightist.livejournal.com - Date: 2015-12-28 02:47 pm (UTC) - Expand

(frozen) (no subject)

From: [identity profile] 5x6.livejournal.com - Date: 2015-12-28 03:23 pm (UTC) - Expand

(frozen) (no subject)

From: [identity profile] brightist.livejournal.com - Date: 2015-12-28 03:38 pm (UTC) - Expand

(frozen) (no subject)

From: [identity profile] 5x6.livejournal.com - Date: 2015-12-28 04:53 pm (UTC) - Expand

(frozen) (no subject)

From: [identity profile] brightist.livejournal.com - Date: 2015-12-28 04:57 pm (UTC) - Expand

(frozen) (no subject)

From: [identity profile] 5x6.livejournal.com - Date: 2015-12-28 05:38 pm (UTC) - Expand

Date: 2015-12-28 04:03 am (UTC)
From: [identity profile] shengenazvale.livejournal.com
речь скорее всего идёт о том, что скучать им не приходилось, то есть всё время были какие-то приключения

Date: 2015-12-28 04:13 am (UTC)
From: [identity profile] valera-kolpakov.livejournal.com
На жаргоне это слово еще означает принимать наркотики или сильнодействующие препараты.
Есть такая песня "Drugs You Should Try It" by Travis Scott

и там есть похожие слова
We up all night, from dawn to dusk it's always poppin'

Не удивлюсь, если имелись ввиду прямо слова песни.

(no subject)

From: [identity profile] valera-kolpakov.livejournal.com - Date: 2015-12-28 04:47 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] valera-kolpakov.livejournal.com - Date: 2015-12-28 04:44 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] valera-kolpakov.livejournal.com - Date: 2015-12-28 04:57 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] terraon.livejournal.com - Date: 2015-12-28 11:51 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] terraon.livejournal.com - Date: 2015-12-29 12:54 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] valera-kolpakov.livejournal.com - Date: 2015-12-28 05:05 am (UTC) - Expand

Date: 2015-12-28 01:30 pm (UTC)
From: [identity profile] 5x6.livejournal.com
В песне конкретно в этой фразе имеется в виду не принятие таблеток, а просто "отрывались от души"

Date: 2015-12-28 04:57 am (UTC)
From: [identity profile] o-goncho.livejournal.com
My lip gloss be cool
My lip gloss be poppin

:-)

Date: 2015-12-28 05:13 am (UTC)
From: [identity profile] valera-kolpakov.livejournal.com
Подумав, снимаю предыдущую версию :-), теперь думаю, что это скорее всего в значении "happening".

(no subject)

From: [identity profile] valera-kolpakov.livejournal.com - Date: 2015-12-28 06:16 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] irene221b.livejournal.com - Date: 2015-12-28 04:13 pm (UTC) - Expand

Date: 2015-12-28 05:17 am (UTC)
From: [identity profile] valera-kolpakov.livejournal.com
Да, именно poppin, без "g" на конце на сленге изначает "происходить, начинаться".
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=poppin

+10

From: [identity profile] weird-penguin.livejournal.com - Date: 2015-12-28 06:04 am (UTC) - Expand

Date: 2015-12-28 10:34 am (UTC)
From: [identity profile] bezoomie.livejournal.com
Поддержу этот вариант :)

(frozen)

Date: 2015-12-28 06:54 am (UTC)
From: [identity profile] brightist.livejournal.com
просьба модераторам обратить внимание на хамское обращение автора поста к участникам обсуждения

upd: автор не только хамит но и обвиняет во вранье

вот ссылка на мой комментарий, который она намеренно скрыла

http://ru-translate.livejournal.com/14431593.html?thread=115909225#t115909225

Edited Date: 2015-12-28 07:03 am (UTC)

Date: 2015-12-28 07:47 am (UTC)
From: [identity profile] lafeber.livejournal.com
"До нас постоянно доносились звуки выстрелов"

Раз это 92 год, то такой уровень насилия в тот период не был чем-то удивительным. На восточном побережье в крупных городах шли крэковые войны. В столице Вашингтон уровень убийств был 450 человек в год (сейчас 100).

(no subject)

From: [identity profile] weird-penguin.livejournal.com - Date: 2015-12-28 08:25 am (UTC) - Expand

Date: 2015-12-28 01:28 pm (UTC)
From: [identity profile] 5x6.livejournal.com
Я думаю, однозначно установить, что имелось в виду, мы не сможем, слишком многозначное слово. Но гугление показывает, что сочетание "it was poppin" чаще всего встречается в контексте гуляний, heavy partying, etc. Т е с наибольшей вероятностью имеется в виду, что народ, несмотря на поздний час, не сидел по домам, а гулял и веселился, скорее всего необузданно.

Date: 2015-12-28 03:22 pm (UTC)
From: [identity profile] rina-grant.livejournal.com
А вот и ссылочка нашлась, в том же культурном контексте:

https://books.google.fr/books?id=RPI_WnWS2gwC&pg=PA191&lpg=PA191&dq=%22it+was+always+popping%22&source=bl&ots=UPP4hFXsJL&sig=rV4tgfgOrtMYMYvjyqgf3yZHbPA&hl=en&sa=X&ved=0ahUKEwi5kIns7P7JAhUL7xQKHRVGA8oQ6AEIITAB#v=onepage&q=%22it%20was%20always%20popping%22&f=false

Нечто типа "жизнь била ключом", причем в положительном контексте.

Date: 2015-12-28 03:25 pm (UTC)
From: [identity profile] 5x6.livejournal.com
Собственно, я ровно то же самие непосредственно перед вами написал. И это не одна такая ссылка, их полно, все с тем же смыслом.

(no subject)

From: [identity profile] rina-grant.livejournal.com - Date: 2015-12-28 03:31 pm (UTC) - Expand

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 10th, 2026 08:30 pm
Powered by Dreamwidth Studios