[identity profile] 1assie.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Контекст — «Фразы, которые могли бы уйти в народ».
Catchprase? Popular phrase? Наверняка есть что-то более точное.
Как всегда, спасибо!

Date: 2017-04-26 07:48 pm (UTC)
ext_556677: (Default)
From: [identity profile] weird-penguin.livejournal.com
Удивительно, что никто ни разу не упомянул очевидное -

Google News:

How we made Wish You Were Here
The Guardian-Apr 17, 2017
It's wonderful how some of the film's phrases – like Lynda's “Up yer bum” – entered the vernacular. It's like Personal Services, the film I wrote ...

--

Fake news problem highlighted by experts
The State News-Jan 19, 2017
The phrase “fake news” has entered the vernacular after a presidential campaign in which, according to a BuzzFeed study, Facebook ...

--

Review: THE ERIC ANDRE SHOW: CONAN Meets JACKASS on ...
ScreenAnarchy (blog)-Oct 4, 2016
“Ranch me, brotendo,” entered the vernacular after the rise of unlikely movement around the salad dressing Ranch and got beyond the ranks of ...

, etc.

Google Books - About 16,800 results
ext_556677: (Default)
From: [identity profile] weird-penguin.livejournal.com
Да, конечно, вот только рэпперам и иже присным это забыли объяснить и они, по простоте душевной, это слово вставляют куда не попадья попадя (вы только не ленитесь, а дожидайтесь, пока страничка будет загружать очередные части (нескончаемого) списка) - https://genius.com/search?q=vernacular
Edited Date: 2017-04-28 06:18 pm (UTC)
ext_556677: (Default)
From: [identity profile] weird-penguin.livejournal.com
Спасибо за поправку, русская грамматика у меня выштормилась за 25 лет вне языковой среды.

Date: 2017-05-02 03:23 pm (UTC)
ext_556677: (Default)
From: [identity profile] weird-penguin.livejournal.com
Спасибо за предложение, но я по-русски пишу только в этом сообществе, так что, к сожалению, у Вас еще будут возможности вскрикивать и скрежетать зубами при виде моего коснописания. :)

Date: 2017-05-03 05:01 pm (UTC)
ext_556677: (Default)
From: [identity profile] weird-penguin.livejournal.com
You don't need quotes to point to my epic incompetence, I freely admit it. :)

Date: 2017-04-27 07:55 am (UTC)
From: [identity profile] es-key.livejournal.com
Этого нет как прилагательного (по крайней мере, так с ходу не приходит в голову). Чтобы это передать, надо просто уточнить "народность", e.g. "method, widespread through nation, popular with people of all walks of life, beloved by masses"...

Что же касается "нейтральности" предложенных вариантов, так вы же не уточнили стиль и тон источника, и предмет разговора (или я что-то пропустила?) - то же "Грацие, бл#ть!" уйдет в народ совсем не так, как отсуствие секса в СССР, или строка из песни, или "цветовая дифференциация штанов"... И говорится ли об этом в научной статье (yes, vernacular!), или за пивом обсуждается, или в школьном сочинении. Каждый из предложеных вариантов, типа мема или "каждого и его матери" будет уместен в одном контексте, и абсолютно неуместен в другом. Включая, естественно, и мои более нейтрально-сдержанные варианты, и даже псевдо-старинный saying, имхо.

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 28th, 2025 03:39 am
Powered by Dreamwidth Studios