"World's first" как "первый по рейтингу"
Jun. 16th, 2017 12:07 am![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Насколько в американском английском распространено использование "World's first" в смысле "первый по рейтингу" ?
А в английском вообще?
Насколько в американском английском распространено использование "World's first" в смысле "первый по рейтингу" ?
А в английском вообще?
no subject
Date: 2017-06-15 09:59 pm (UTC)no subject
Date: 2017-06-16 03:31 am (UTC)Но по большей части все так, как Вы описали. "World's first car" - самый первый в истории автомобиль. Однако, "World's number one car" - таки самый лучший. "Toyota has overtaken Volkswagen to become world's number one car manufacturer in terms of sales". В общем, путаница кругом.
no subject
Date: 2017-06-16 11:14 am (UTC)Ну вот например "World's first car manufacturer" может означать "лучший производитель автомобилей" ?
no subject
Date: 2017-06-16 11:42 am (UTC)no subject
Date: 2017-06-16 12:56 pm (UTC)В русском есть "занимает первое место на рынке".
Разумно предположить что "world's first ..." может означать так же "занимает первое место".
Вообще то, мне это предположение нужно опровергнуть.
Поэтому я и пытаюсь его всеми силами подтвердить.
no subject
Date: 2017-06-16 01:04 pm (UTC)As they say here in the US, you are beating a dead horse. And no, they don't mean beating an actual deceased equine animal, or the settlement of Deadhorse, AK :)
no subject
Date: 2017-06-16 01:15 pm (UTC)Ну так это обсуждение и является экспериментальной попыткой найти подтверждение опровергаемому тезису.
Спасибо за участие :)
no subject
Date: 2017-06-21 03:38 pm (UTC)