May. 28th, 2005

[identity profile] wereman.livejournal.com
Насколько я знаю, римские цифры - это начальные буквы слов, означающих цифры. Например, Millenium по-латински значит "тысяча", Обозначается бквой M. Еще есть "центурион", "легион" вроде бы, только я не помню, сколько это.

Так вот, как будет по-латински

Один
Пять
Десять
Пятьдесят
Сто
Пятьсот

?

Loremaster

May. 28th, 2005 12:59 pm
[identity profile] alvirdimus.livejournal.com
Вот давно мучился вопросом, как перевести на русский слово Loremaster. В контексте это означает знатока мира, в котором он живет, его культуры, истории, философии и пр. По смыслу самое близкое - "культуролог". Но нужно более средневеково-романтичное, фэнтезийное, название. Максимум из двух слов %\
[identity profile] c-h-i-f-f-a.livejournal.com
Фраза-то не самая сложная и не самая специфичная, но я, честно говоря, замучалась с ней.

There are of course dangers in taking contemporaries at their own estimation, particularly if they lived at times of special tension or turmoil.

Текст про 14-15 века в истории Англии... Конкретно - застряла на первой части фразы.
[identity profile] http://users.livejournal.com/___viper___/
помогите пожалуйста перевести на русский: vale et me aima. это латынь. заранее спасибо огромное.

Silk wool?

May. 28th, 2005 04:01 pm
[identity profile] mckuroske.livejournal.com
Уважаемые, никто не сталкивался с названием материала? По-японски называется прямо так (см. сабж), имеется в виду материал, из которого сделана одежда. Судя по всему, это смесь шерсти и шелка, но вопрос в другом: как это будет по-русски???

АПД: всем спасибо, остановились на "шелковой пряже"
[identity profile] graf-zeppelin.livejournal.com
Anyone driving around North London on a shitty litle moped on New Year's Eve for the minimum wage is clearly a loser, and almost certainly one stagione short of the full Quattro. Well, OK, we are losers by definition, because delivering pizzas is a job for losers.

UPD Спасибо!
[identity profile] kapelka-dojda.livejournal.com
Объясните мне, пожалуйста, что такое Имхо и оффтоп. А то я как дурочка, понять не могу, до меня не доходит
[identity profile] fyo.livejournal.com
Не подскажите, до чего может сокращаться thousand. Не могу вспомнить наверняка. По данным мультитрана, thsd и tsd это не то.

Заранее спасибо.
[identity profile] alicealice.livejournal.com
Уважаемые немецкопонимающие участники коммьюнити!
Помогите, пожалуйста, уяснить условия проката предметов искусства:

Leihgebühr für private Ausleiher: 40 € / Jahr für jeweils 2 Bilder alle 2 - 4 Monate.

Leihgebühr für Firmen: 275 € / Jahr (Serie von 6 Bildern alle 4 Monate inklusive Hängung). 2. und folgende Serien: 230 €.

Большое спасибо.

En-Ru

May. 28th, 2005 07:57 pm
[identity profile] janice2001.livejournal.com
Как перевести "business law"?
[identity profile] vorobeyka.livejournal.com
Need Help!

Требуется статья на английской языке в жанре authoritative writing, то есть написанная неким авторитетным автором (например, известным политиком, ученым, писателем и т.п.).
Даже восве не обязательно статья - сгодится текст речи, доклад, эссе на тему, письмо или подборка писем и т.д. и т.п. Объем - больше 30 и меньше 100 страниц.
Кому что в голову придет, киньте ссылку, пожалуйста! Буду очень признательна.

upd. Большое спасибо!
[identity profile] gingenius.livejournal.com
Может, кто-то знает, как по-русски звучит название строительной специальности set builder? По контексту непонятно, чем именно он занимается - то ли мебель делает, то ли ремонт... Спасибо.

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 30th, 2025 11:21 am
Powered by Dreamwidth Studios