alex-k.livejournal.comПросьба: поправьте переводы (особенно подчеркнутое место):
1/ Вероятно, лучше всех этот принцип, определяющий сущность иррегулярной поклажи, выразил Коппа-Дзуккари, когда написал, что хранитель "отвечает с заботливостью хорошего отца семейства независимо от того, как хранение осуществляется в обычном обороте его собственной экономической и юридической жизни. Наоборот, при хранении полученных вещей хранитель обязан соблюдать заботливость quam suis rebus adhibere solet (какую он имеет обыкновение применять к своим вещам (лат.). - ред.). И эта заботливость направлена на сохранение собственных вещей, которое осуществляет хранитель: в отношении незаменимых вещей, с тем, чтобы помешать их утере или порче; в отношении заменимых вещей необходимо постоянно иметь в распоряжении такое же количество вещей того же качества. Это наличие того же количества и качества определенных вещей постоянно обновляется и заменяется для заменимых, и для незаменимых вещей - существование вещи in individuo" (Coppa-Zuccari, Il deposito irregolare, р. 95).
хранитель "risponde della diligenza di un buon padre di famiglia indipendentemente da quella che esplica nel giro ordinario della sua vita economica e giuridica. Il depositario invece, nella custodia delle cose ricevute in deposito, deve spiegare la diligenza, quam suis rebus adhibere solet. E questa diligenza diretta alla conservazione delle cose propie, il depositario esplica: in rapporto alle cose infungibili, con l'impedire che esse si perdano o si deteriorino; il rapporto alle fungibili, col curare di averne sempre a disposizione la medesima quantitа e qualitа. Questo tenere a disposizione una eguale quantitа е qualitа di cose determinate, si rinnovellino pur di continuo e si sostituiscano, equivale per le fungibili a ciт che per le infungibili и l'esistenza della cosa in individuo"
2/ Касательно влияния depositum confessatum на теоретическое толкование правового института иррегулярной поклажи, Коппа-Дзуккари заключает, что "семена доктринального раздора попадают на плодородную почву, созданную законодательными условиями. Запрет процентов при mutuo недействителен для deposito irregolare. Какое чудо, следовательно, что у того, у кого есть деньги, чтобы тратить их с выгодой, помещал их в виде иррегулярной поклажи, confessatum произошло, а не займ? Какой запрет процентов, когда столько подготовлено к продаже в обход закона и чье действие будет ничтожным в противоположность скрытому займу, сохранено в этом гибриде и сделано так, что название поклажи навязано займу, который не мог называться собственным именем, так как это привнесло бы ничтожность условия, связанного с процентами"
"le condizioni legislative dei tempi rendevano fertile il terreno in cui il seme della discordia dottrinale cadeva. Il divieto degli interessi nel mutuo non valeva pel deposito irregolare. Qual meraviglia dunque se chi aveva denaro da impiegare fruttuosamente lo desse a deposito irregolare, confessatum se occorreva, e non a mutuo? Quel divieto degli interessi, che tanto addestro il commercio a frodare la legge e la cui efficacia era nulla di fronte ad un mutuo dissimulato, conservo in vita questo ibrido instituto, e fece si che il nome di deposito venissi imposto al mutuo, che non poteva chiamarsi col proprio nome, perche esso avrebbe importato la nullita del patto relativo agli interessi"
Правильно ли:
3/ Coppa-Zuccari --> Коппа-Дзуккари
4/ Bresciani-Turroni --> Бресчиани-Туррони