Feb. 4th, 2011

Eng

Feb. 4th, 2011 12:16 am
[identity profile] blueomega76.livejournal.com
Чем отличаются словосочетания Not Selected и Non selected?
[identity profile] vlad-ab.livejournal.com
В жуткой спешке перевел eat your spinach как "молчи в тряпочку". А теперь думаю: не накосячил ли?
[identity profile] alex-smirnov.livejournal.com
Существует ли устоявшийся русскоязычный перевод наименования МРТ-исследования CISS - constructive interference in steady-state? Нужен официальный термин, не могу найти, подстрочник могу сделать и сам. Спасибо!
[identity profile] pepelnaya7.livejournal.com
Комментарии к фотографии ресторана:
-cozy place,exactly what is needed for morning cup of tea.
-cup of tea... i'd be right on the steam.

Не могли бы объяснить "скрытый" смысл "i'd be right on the steam"?

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 10th, 2026 10:38 pm
Powered by Dreamwidth Studios