fruit-defendu.livejournal.comДобрый день!
Прошу помочь перевести предложение.
В абзаце речь идёт о том, что человечеству необходимо духовно развиваться, выходить на новый нравственный уровень, воспитывать самосознание. Далее говорится о том, что важно охранять и защищать флору и фауну. А затем идёт следующее: Do not be so afraid about finding food, where it is going to come from and start hording and trying to take advantage of the animal's vulnerability.
"Извлечение пользы из уязвимости животных" сбивает меня с толку. Не понимаю, как вообще предложение вписывается в контекст. Может быть, я неправильно соотношу какие-то части высказывания?
Так как предложение продолжает вызывать неоднозначную реакцию, привожу весь абзац целиком:
I would really like for the people to know that once the shift does occur it is important especially at that time to preserve their animal and insect brothers. Do not be so afraid about finding food, where it is going to come from and start hording and trying to take advantage of the animal’s vulnerability at that time. Protect them and know that this is something that humanity should preserve because the plants, animals and insects are also following their path to a higher vibration and changing into something that is better on their own level of consciousness just like humanity.