May. 26th, 2012

[identity profile] pavelponomarev.livejournal.com
Всем спасибо за предыдущий перевод, Может здесь вы найдете год издания.
СПасибо

[identity profile] shma11.livejournal.com
..что могут сказать о качестве переводческих программ наиболее продвинутые переводчики En-Ru..и какие у них перспективы улучшения качества перевода?
..если можно, то дайте ссылки на лучшие программы..
[identity profile] gleb.livejournal.com
So if typical entrepreneurs make less money than if they were employed, why do they choose to invest their net worth in (presumably) high-risk ventures when they do not stand to gain a
substantial premium over less risky investments in public equity markets?

до сих пор речь шла о сравнении предпринимательства и работы по найму и вдруг раз какаято биржевая игра нарисовалась.. и откуда-то предзнание что на этой игре описываемый субъект не может нормально заработать

какая связь-то?

FR>RU

May. 26th, 2012 08:31 pm
[identity profile] nyakahime.livejournal.com
Добрый день. Прошу помочь мне с переводом некоторых рекламных слоганов на французском языке. Это для курсовой работы, особых изысков никто не ждёт, но я знаю свою склонность к ну очень уж интерпретативному переводу, поэтому прошу любой помощи зала.
В основном слоганы взяты из журналов Marie Claire Idées и Marie Claire Maison. В некоторых есть мой перевод-пятиминутка.

список )

Благодарю.

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 24th, 2025 07:46 pm
Powered by Dreamwidth Studios