Aug. 10th, 2012

EN-RU

Aug. 10th, 2012 09:58 am
[identity profile] miss4gu.livejournal.com
Друзья, помогите, бьюсь-бьюсь, - не могу найти перевод вот этого индекса:

Ethibel Sustainability Index Excellence Europe

В контексте следует сразу за индексом Доу Джонса.
Благодарю заранее!
[identity profile] i-am-neuron.livejournal.com
Привет, друзья.

Мы делаем приложение под названием Scalar (http://scalarapp.com), сейчас оно локализовано для русского, английского и немецкого языков, мы хотим добавить еще японский и китайский. Объем работы там такой: для интерфейса и справочной системы нужно перевести около 50 разрозненных предложений (типа "Отправить по почте", "Очистить" и т. д.), плюс текст одной страницы — описание приложения. В этом коммьюнити есть кто-нибудь, кому такой микропроект был бы интересен? Если да, напишите мне на sergey@scalarapp.com о вашем желании и укажите цену. На любые вопросы также отвечу в комментах.

Спасибо!


Запись сделана с помощью m.livejournal.com.

[identity profile] acuzena.livejournal.com
Испаноговорящие, привет! Перевожу на русский протокол собрания акционеров, где в самом конце есть такая фраза: Posteriormente se reanudó la sesión y se sometió a consideración de la Asamblea.
Что за рассмотрение такое? Или не рассмотрение эта консидерасьон?
[identity profile] bella gromakovskaya
Уважаемые коллеги! Оргкомитет Translation Forum Russia 2012 набирает переводчиков для обеспечения синхронного перевода во время конференции. Подробности о наборе можно прочитать здесь.
Чтобы было понятно где именно переводить: вот - сайт конференции, а вот статья о ней. 
Пишу в сообщество первый раз, если что - сильно не ругайте пожалуйста :)

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 12th, 2026 07:56 pm
Powered by Dreamwidth Studios