Aug. 25th, 2012

[identity profile] fashion-boom.livejournal.com
Краткая история - купила на ebay у продавца и з Китая люксовую косметику. Все пришло просроченное.
Открыла кейс в paypal - всю переписку вели на английском естественно. Продавец писал хамски и по английски. Вчера вот в paypal выложил этот перл на китайском (запас слов ругани на английском видимо закончился):

有些傻逼实在让人难以忍受。包括paypal这个傻逼公司!

真的这么怕品牌投诉?ebay早就可以关门大吉了。

所有有牌子的东西都不能卖,别人都来买什么啊?买没牌子的地摊货啊?

等着paypal倒闭的这天了!


24.08.2012 7:54 GMT+04:00

还协同工作呢,协同工作你妹!

垃圾公司的霸王条款。真的懂法律的话绝对要告你们的!

几千美元就这么送个你们几个月,你们是靠这个来盈利的吧?

几千几百个卖家都在卖的东西,就专门挑中国人的账号封?

这是赤裸裸的歧视!没有中国人告你们你们就偷笑吧!

看可以猖狂到什么时候!


Гугл смысл конечно дал понять, но как то все равно хаотично
Помогите плиз с логичным переводом.
[identity profile] a-lysson.livejournal.com
Доброго времени суток. При переводе надписи к иллюстрации из книги по Османской архитектуре натолкнулась на следующее- Topkapi Museum, 1244 ah, f. 190v-191r. С музеем все ясно, с мусульманским летоисчислением- тоже, а вот что такое "f. 190v-191r"? И как это перевести? Спасибо.
[identity profile] zhaba-rosita.livejournal.com
Ересь донатизма началась с возмущения тем, что одним из консекраторов нового епископа Карфагена был некий Феликс из Aptunga, человек с сомнительной репутацией.
Гугло меня посылает на исключительно латинское написание сего места. Персоналия сия мне неизвестна. Местность может у нас - в нашей традиции - именоваться по-другому.
Кто в состоянии подсказать?
Если что, я уберу вопрос.
[identity profile] dmitryle.livejournal.com
Что может значить следующая надпись на майке? Поискал гуглом, нахожу в разных блогах, но не смог понять смысл:

月券禾リ

Картинка здесь. Спасибо.

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 12th, 2026 04:52 pm
Powered by Dreamwidth Studios