Oct. 18th, 2012

[identity profile] wind-wing.livejournal.com
Что может значить сабж в контексте производства металлических труб?
Написано буквально следующее: аппаратный цех, ship номер такой-то?
Речь идет о табличке, контексту нету.

P.S. Таблицу составляли хорваты, могли и напутать, но английский текст в целом выглядит прилично.
[identity profile] mckuroske.livejournal.com
Уважаемые, грядет пятница, и мозги, видимо, совершенно отказываются работать. Не сочтите за труд, помогите выполнить... кхм... школьное задание для 5 класса.

Ребенку надо составить вопросы из имеющегося набора слов, добавив вспомогательные глаголы. Набор следующий:

What colour hair / the special boy / have

По идее, "набор" слов между слешами должен использоваться, как есть. Я схожу с ума или и впрямь можно сказать What colour hair did he have? и What colour eyes did he have?

UPD: с помощью [livejournal.com profile] kozochka и Гугля выяснили, что конструкция "What colour hair/eyes" существует. Хотя мне активно не нравится. :-((

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 12th, 2026 12:52 pm
Powered by Dreamwidth Studios