Уважаемые коллеги!
После бессонной ночи прошу помощи коллективного разума.
Тематика: система автоматизации проектирования от Сименса.
Есть 2 фразы:
1. Der Nutzer hat versucht eine neue Projektierung zu laden und so die SCP-Einstellungen zu aendern.
2. Der Nutzer hat versucht eine neue Projektierung geladen und so die SCP-Einstellungen zu aendern.
Сколь мне помнится, в первом случае следует переводить как
"Пользователь должен попытаться загрузить....и таким образом изменить настройки.", т.е., долженствование.
Во втором случае "Пользователь попытался загрузить... и таким образом изменить настройки.", т.е., прошедшее время.
Так ли это? Или надо уже идти спать?
Заранее благодарен.
После бессонной ночи прошу помощи коллективного разума.
Тематика: система автоматизации проектирования от Сименса.
Есть 2 фразы:
1. Der Nutzer hat versucht eine neue Projektierung zu laden und so die SCP-Einstellungen zu aendern.
2. Der Nutzer hat versucht eine neue Projektierung geladen und so die SCP-Einstellungen zu aendern.
Сколь мне помнится, в первом случае следует переводить как
"Пользователь должен попытаться загрузить....и таким образом изменить настройки.", т.е., долженствование.
Во втором случае "Пользователь попытался загрузить... и таким образом изменить настройки.", т.е., прошедшее время.
Так ли это? Или надо уже идти спать?
Заранее благодарен.