En -> Ru, клиринг, торговля
May. 24th, 2013 10:26 amgive-up and take-up transactions. Что это такое примерно понятно, на английском это поясняется здесь.
Вопрос: как это принято называть по-русски? "Переданные" и "принятые" сделки или как-то еще?
Вопрос: как это принято называть по-русски? "Переданные" и "принятые" сделки или как-то еще?