Jan. 16th, 2014

[identity profile] veldandi.livejournal.com
Добрый день, уважаемые участники,
так вышло, что понадобилась помощь по нескольким немецким выражениям (речевая стилизация художественного текста на русском).
Не могли бы вы посмотреть выражения и сказать, насколько они применимы?


1) Druckposten. Контекст - "вас отведут в безопасное место"
2) Verfahrensweise - в значении "такова обязательная процедура".
3) Unmöglich - экспрессивное, в значении "невероятно!"
4) eine Volte schlagen - экспрессивное, в значении "нам повезло"
5) zum Auswringen nass - экспрессивное, в значении "ну и сырость" (о предмете)

Также хотелось бы проверить точные значения четырёх слов: verfahren, vertrackt, dädalisch и verzwickt. Действительно ли это близкие синонимы?

Интересует разговорная речь, по возможности диалект (юг Германии, Бавария)


Заранее большое спасибо.

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 23rd, 2025 04:02 am
Powered by Dreamwidth Studios