Leggo my Eggo!
May. 30th, 2006 09:03 pm![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Сюжет такой. Герой вот уже целый месяц расходится со своей девушкой, ходит мрачный, похудевший и измученный, ничего не ест, почти не спит. И вот он сидит в кафе со своей сестрой. И она покупает ему оладьи. Он говорит, что не голоден. Она отвечает, что тут речь не о голоде, поливает его оладьи сиропом и начинает их резать. Он устало улыбается и говорит:
- "Leggo my Eggo", repeating a commercial circa our <рассказ ведется от лица сестрицы> childhood.
Что бы сделать с этим рекламным слоганом?
- "Leggo my Eggo", repeating a commercial circa our <рассказ ведется от лица сестрицы> childhood.
Что бы сделать с этим рекламным слоганом?
no subject
Date: 2006-05-30 05:13 pm (UTC)Тут контекст, может, поможет :)
no subject
Date: 2006-05-30 05:20 pm (UTC)Я так понимаю.
L’eggo my Eggo - Let go of my Eggo
no subject
Date: 2006-05-30 06:33 pm (UTC)Или даже "Не трогай мое Эгго" - хоть какой-то намек на рифму.
no subject
Date: 2006-05-30 05:40 pm (UTC)Lame, I know.
"Эй, Диего, не трогай Эгго" и т.д.
no subject
Date: 2006-05-30 06:22 pm (UTC)no subject
Date: 2006-05-30 06:27 pm (UTC)no subject
Date: 2006-05-30 06:27 pm (UTC)no subject
Date: 2006-05-30 06:37 pm (UTC)www.eggowaffles.com/
no subject
Date: 2006-05-30 07:01 pm (UTC)"Не трогай вафлю, а то удавлю?"
no subject
Date: 2006-05-30 06:58 pm (UTC)Но они ещё много всякого делают вроде бы с этим лейблом.
no subject
Date: 2006-05-30 07:03 pm (UTC)no subject
Date: 2006-05-30 07:06 pm (UTC)Еще вариант: "Не трогай Эгго эгоиста".
Раз этот лейбл потенциально уже знаком.
no subject
Date: 2006-05-30 07:08 pm (UTC)no subject
Date: 2006-05-30 07:11 pm (UTC)no subject
Date: 2006-05-30 07:14 pm (UTC)no subject
Date: 2006-05-30 07:18 pm (UTC)no subject
Date: 2006-05-30 07:21 pm (UTC)no subject
Date: 2006-05-30 10:56 pm (UTC)no subject
Date: 2006-05-31 01:24 am (UTC)no subject
Date: 2006-05-31 04:04 pm (UTC)no subject
Date: 2006-05-30 07:02 pm (UTC)no subject
Date: 2006-05-30 07:05 pm (UTC)Мы еще не напали на подходящий перевод?
no subject
Date: 2006-05-30 07:10 pm (UTC)может, эти ребята действительно выпускали еще какие-нибудь замороженные продукты, а может, у них такие вафли (смотрю картинку в Википедии)
no subject
Date: 2006-05-30 07:14 pm (UTC)Просто все привыкли есть быстроразмороженные вафли, а оладьи все-таки лучше самому пожарить. Вот и не сассоциировалось.
no subject
Date: 2006-05-30 07:17 pm (UTC)Подавись оладушком.
no subject
Date: 2006-05-30 07:18 pm (UTC)no subject
Date: 2006-05-30 07:28 pm (UTC)no subject
Date: 2006-05-30 08:23 pm (UTC)no subject
Date: 2006-05-30 08:33 pm (UTC)from the Urban Dictionary
Date: 2006-05-30 11:54 pm (UTC)Expression "Leggo my Eggo" can be used when someone attempts to take anything of personal importance from you but it will rarely succeed in helping you retrieve your possession.
Example: What the fuck bitch, leggo my eggo!