Уважаемые, что может быть такое "винтовка системы pull back"? В оригинале это, собственно, японский: プルバック方式. Винтовка с отдачей? Эта система заявляется в качестве отличия от "обычных винтовок".
Полагаю, оттягивающийся боек/курок. Механизм в игрушках потому и называется "pull back", что он как бы дергает при "выстреле" приклад назад, имитируя отдачу. Но это не отменяет остальных "пулл-баков" в других значениях.
no subject
Date: 2006-09-04 11:12 am (UTC)В гугле со словом pull back из оружия коррелируют в основном детские игрушечные автоматики, с выраженной ручкой для передёргивания затвора.
Disclaimer: в оружии я не эксперт.
no subject
Date: 2006-09-04 11:18 am (UTC)no subject
Date: 2006-09-04 12:47 pm (UTC)А pull-back'ом в игрушечном оружии называют механизм, создающий впечатление отдачи от выстрела.
no subject
Date: 2006-09-04 12:56 pm (UTC)Впрочем, в англоязычном игрушечном оружии я тем более не разбираюсь %)
Надо в каком-нибудь оружейном сообществе спросить. Типа
no subject
Date: 2006-09-04 12:58 pm (UTC)no subject
Date: 2006-09-04 02:36 pm (UTC)Механизм в игрушках потому и называется "pull back", что он как бы дергает при "выстреле" приклад назад, имитируя отдачу. Но это не отменяет остальных "пулл-баков" в других значениях.