ru -> eng

Sep. 5th, 2006 11:32 am
[identity profile] my-parklife.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
граждане сообщники, подскажите, пожалуйста, используется ли в английском формулировка "коллективный разум"?
ну то есть, например, здесь мы можем на форуме написать: народ, взываю к всеобщему коллективному разуму.. и бла-бла-бла...
как мне на английском написать то же самое на нэйти инглиш форуме?
мол нид ер хэлп и вот требуется мнение большинства...
как это лучше сформулировать?
ta a lot:)

Date: 2006-09-05 08:17 am (UTC)
From: [identity profile] bish0nen.livejournal.com
Лучше озаглавить "Question". hive mind в английском не может "to be required", он может, например, to recommend etc.

Date: 2006-09-05 08:20 am (UTC)
From: [identity profile] bish0nen.livejournal.com
Или "Help please"/"Help needed".

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 31st, 2025 05:56 pm
Powered by Dreamwidth Studios