Вы меня не интересуете, но в этом сообшестве есть читатели, которые могут не оценить Ваше выдающшееся чувство юмора и применить Ваш неправильный ответ. Сюда ходят за помощью, а не за развлечением. Это независимо от того, что Вы врете, а свой первый неправильный ответ дали на полном серьезе.
Да-да, особенно учетывая последовавшую реакцию человека, который въехал, и смайлики на неё :)
Вы живёте в вымышленном мире, в котором Вы всё знаете про всех, и можете заправлять и распоряжаться в комьюнити, модератором или мейнтейнером которой не являетесь. Очнитесь уже! Но если Вы предпочитаете оставаться в Вашем уютном сне, ещё раз предупреждаю - оставьте меня в покое.
"с волками жить - по волчьи выть"? да, согласен, но все же не то, так как в англ. поговорке нет "волчьего" негатива, она не дает никакой оценки тем, с кем надо go along.
про монастырь с уставом - совсем другое, хотя в контексте может и сгодиться.
Совершеннмо верно. английская поговорка - нейтральна. В русском нейтрального нэаналога нет, но есть два почто точных аналога, один из которых подразумевает дополнительно негативныэую оценку "других", а другой - дополнительно позитивную. Занчит, выбирать надо одну из двух, в зависимости от контекста. Все же прочие варианты искажают смысл.
ваш подход я одобряю, но согласитесь, что положительный и отрицательный аналог не попадают в "десяточку", а от силы в "восьмерочку".
хотелось бы -- чисто ради интереса, а не для конкретного текста -- найти полный и складный аналог, что-то типа: "чтобы жизнь свою наладить, следует с кем надо ладить".
no subject
Date: 2007-03-17 12:54 am (UTC)Коньд ореспекеньем, Гло Ку.
no subject
Date: 2007-03-17 01:26 am (UTC)no subject
Date: 2007-03-17 01:31 am (UTC)Коньд ореспекеньем, Гло Ку.
quantitative approach
Date: 2007-03-17 02:57 am (UTC)no subject
Date: 2007-03-17 03:01 pm (UTC)no subject
Тогда, что ли, "Бешеной собаке семь вёрст не крюк"?
Может, на сей раз Вы въедете, что это шутка?
Вы бы что ли не нервировали себя, проматывали мои комментарии. А то говорят, эти самые клетки не восстанавливаются.
Коньд ореспекеньем, Гло Ку.
no subject
Date: 2007-03-17 08:17 pm (UTC)no subject
Date: 2007-03-17 10:57 pm (UTC)Вы живёте в вымышленном мире, в котором Вы всё знаете про всех, и можете заправлять и распоряжаться в комьюнити, модератором или мейнтейнером которой не являетесь. Очнитесь уже!
Но если Вы предпочитаете оставаться в Вашем уютном сне, ещё раз предупреждаю - оставьте меня в покое.
Коньд ореспекеньем, Гло Ку.
no subject
Date: 2007-03-17 03:40 am (UTC)с волками жить - по волчьи выть.
no subject
Date: 2007-03-17 09:08 am (UTC)no subject
Date: 2007-03-17 05:23 pm (UTC)no subject
Date: 2007-03-17 03:41 am (UTC)no subject
Date: 2007-03-17 07:06 am (UTC)no subject
Date: 2007-03-17 11:41 am (UTC)no subject
Date: 2007-03-17 03:04 pm (UTC)Второй - "В чужой монастырь со своим уставом не суйся".
Выбор - в зависимости от контекста: употребляется ли английский текст с симпатией к тем, с кем go along, или с анитипатией.
no subject
Date: 2007-03-17 05:21 pm (UTC)да, согласен, но все же не то, так как в англ. поговорке нет "волчьего" негатива, она не дает никакой оценки тем, с кем надо go along.
про монастырь с уставом - совсем другое, хотя в контексте может и сгодиться.
no subject
Date: 2007-03-17 07:12 pm (UTC)no subject
Date: 2007-03-17 09:52 pm (UTC)хотелось бы -- чисто ради интереса, а не для конкретного текста -- найти полный и складный аналог, что-то типа:
"чтобы жизнь свою наладить, следует с кем надо ладить".
no subject
Date: 2007-03-18 03:06 am (UTC)Согласен.
"чтобы жизнь свою наладить, следует с кем надо ладить".
Не согласен. Подстрочник английской поговроки выглядит не так. Налаживание жизни тут вообще никаким боком не уместно, и "с кем надо" тоже не причем.
Ср.:
Чтобы ладить с людьми, надо уметь уступать.
Вот это будет точным подстрочником.
no subject
Date: 2007-03-17 07:15 pm (UTC)"Чтобы избежать конфликта в чужпм(чуждом) колеективете, следует придерживаться правил этого коллектива".
Единственно что допололнительно включается некоторая положительная оценка этого другого коллектива.
no subject
Date: 2007-03-17 09:37 pm (UTC)no subject
Date: 2007-03-18 03:07 am (UTC)no subject
Date: 2007-03-17 03:50 pm (UTC)