ru->eng

Oct. 29th, 2007 12:21 am
[identity profile] microcalculador.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
туплю. помогите.как будет по аглицки "приобретать в лизинг"? пасиба заранее

Date: 2007-10-28 09:28 pm (UTC)

Date: 2007-10-28 09:29 pm (UTC)
From: [identity profile] novikov.livejournal.com
to lease? :-))

Date: 2007-10-28 09:32 pm (UTC)
From: [identity profile] rukenau.livejournal.com
Если это будет не

to lease,

то моя вера в Первоначальное Яйцо сильно пошатнется.
(deleted comment)

Я, если можно, по-свойски

Date: 2007-10-28 09:47 pm (UTC)
From: [identity profile] rukenau.livejournal.com
Брахманда (http://slovari.yandex.ru/art.xml?art=esoterism/eso/eso-0137.htm&encpage=esoterism&mrkp=http%3A//hghltd.yandex.com/yandbtm%3Furl%3Dhttp%253A//encycl.yandex.ru/texts/esoterism/eso/eso-0137.htm%26text%3D%25EF%25B0%25FF%25B0%25EF%25B0%25FF%25B0%25EF%25B0%25EF%25B0%25EF%25A5%25EF%25AA%25EF%25B0%26%26isu%3D2).
(deleted comment)

Re: спасибо

Date: 2007-10-28 09:54 pm (UTC)
From: [identity profile] rukenau.livejournal.com
Честно говоря, я тоже не был уверен.

Date: 2007-10-28 09:33 pm (UTC)
From: [identity profile] enigmata.livejournal.com
The owner leased the building to the tenant.
The tenant leased the building from the owner.

From http://www.m-w.com
Main Entry: lease
Function: transitive verb
Inflected Form(s): leased; leas·ing
Etymology: Anglo-French lesser, laisser, lescher to leave, hand over, lease, from Latin laxare to loosen, from laxus slack — more at slack
Date: circa 1570
1 : to grant by lease
2 : to hold under a lease

Date: 2007-10-28 09:37 pm (UTC)
From: [identity profile] sicktant.livejournal.com
А каков там сам контекст то? А то я извратов с адаптацией английских слов в русский контекст вагон и маленькая тележка.

Date: 2007-10-28 09:40 pm (UTC)
From: [identity profile] housecrow.livejournal.com
To lease /to charter /to rent в зависимости от того, что именно и на сколько времени берется /сдается. To lease something from somebody - у кого то брать что-то в долгосрочную аренду. To lease something to somebody - кому-то сдавать в долгосрочную аренду.

Date: 2007-10-28 11:57 pm (UTC)
From: [identity profile] rukenau.livejournal.com
I leased a Boeing from my pal Fred for $10 million. Я взял Боинг в лизинг у моего приятеля Фреда за $10 миллионов.

Then I leased the Boeing to my pal George for $15 million. Затем я отдал Боинг в лизинг моему приятелю Джорджу за $15 миллионов.

Clever leasing has therefore earned me $5 million. Таким образом я заработал $5 миллионов, умно занимаясь лизингом.

Date: 2007-10-29 05:27 am (UTC)
From: [identity profile] sicktant.livejournal.com
Лизинг лизингу рознь похоже. Саблизинг мало где подразумевается.

Date: 2007-10-29 05:31 am (UTC)
From: [identity profile] sicktant.livejournal.com
To lease - это долгосрочная аренда на н-ное кол-во лет. С машинами тоже так делают.
Если идёт речь о покупке, то это financed purchased. Или вы имеете в виду покупка с целью аренды третьим людям?

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 16th, 2025 05:09 am
Powered by Dreamwidth Studios