[identity profile] siversky.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Помогите, пожалуйста, с переводом НА АНГЛИЙСКИЙ "символично" в предложении "Что касается нашей республики, то появление мини-кара, ориентированного в основном на креативную, подвижную молодежь, в «Год гармонично развитого поколения» довольно символично". Symbolic, emblematic навряд ли же правильно?

Re: IMHO...

Date: 2010-10-26 09:08 pm (UTC)
From: [identity profile] maksidrom.livejournal.com
Я прекрасно в курсе смысла фразы, thankyouverymuch, мне для этого ссылок на википидию не нужно. У меня в принципе достаточно других "регулярных" примеров с ссылками на книги, и NYT, и т.д. и т.п., но если Вам не хватило 2х, то я подозреваю и остальных не будет достаточно :)

Креативный учёт...

Date: 2010-10-26 09:27 pm (UTC)
ext_556677: (Default)
From: [identity profile] weird-penguin.livejournal.com
Не обижайтесь на wiki, я не со зла, а по дурной привычке. Чтобы загладить свою вину, я лично Вас процитировал в заглавии. :)

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 3rd, 2025 09:24 am
Powered by Dreamwidth Studios