Eng-Rus

Nov. 11th, 2010 01:59 am
[identity profile] haris-biaios.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
equal ranking in priority between mortgages
Это название документа - "Соглашение о *вот этом самом*".  Соглашение о равноценности различных ипотечных кредитов?
Спасибо.

Date: 2010-11-11 08:02 am (UTC)
From: [identity profile] wisegirl.livejournal.com
Rank в данном случае очередность при погашении.
Можно назвать, например, "Соглашение о приоритете погашения ипотечных кредитов" или как-то еще.

Date: 2010-11-11 10:51 am (UTC)
From: [identity profile] andy-wl.livejournal.com
Дело в том, что при удовлетворении претензий кредиторов существует некая очередность.
В первую очередь погашаются обязательства, обеспеченные залогом.
В свою очередь, залогодержателей может быть несколько. Если залогодержателей много - то между ними возникает конкуренция очередности погашения. Например, более ранний залог имеет приоритет перед последующим.
Данное соглашение, как следует из названия, уравнивает в правах всех залогодержателей, убирает очередность погашения.
Соответственно я бы перевел как:
"Соглашение о равнозначности приоритета залогов" или
"Соглашение об устранении приоритета погашения между залогами"

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 23rd, 2025 12:55 am
Powered by Dreamwidth Studios