EN>RU

Nov. 28th, 2010 10:00 pm
[identity profile] vini-zeleniymis.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Помогите пожалуйста, с переводом национальностей.

African-American - афроамериканец. Тут вроде бы понятно.

А как правильней перевести на русский Japanese-American и Mexican-American ?
Японо-Американец и Мексикано-Американец? Мне как-то это режет слух. Или, так нормально будет сказать? Может лучше - американец японского происхождения и американец мексиканского происхождения?

А если, например, Mexican-Russian или Brazilian-Finn, то тут как быть?
From: [identity profile] kirik.livejournal.com
а как быть с неграми, которые родились в америке? они тоже считаются афроамериканцами или их уже можно называть чернокожими или неграми?
к примеру, Барак Обама -- негр. и родился он в США. он всё равно афро-американец?
From: [identity profile] geish-a.livejournal.com
Я же говорю, вы не понимаете смысла термина. "Происхождение" как раз и означает, что человек родился в Америке, но корни у него из другой страны. Irish-Americans или Italian-Americans - это люди, у которых предки живут в Америке поколениями, а в Италии или Ирландии родились прабабушки и прадедушки. Афроамериканцы родились в Америке, и родители их родились в Америке, а из Африки их предков привезли рабами. Обама как раз редкое исключение черного американца, чьи предки не были в рабстве.

А люди, которые родились не в Америке - иммигранты. Например, я бы не сказала, что я Russian-American. Я бы сказала, что я originally from Russia (ну, или из Украины, не суть).
Edited Date: 2010-11-29 05:39 am (UTC)
From: [identity profile] kirik.livejournal.com
понятно. значит по-русски, скорее всего афроамериканец = негр.
а то получается, как в том анекдоте:

-- Штирлиц, вы еврей?!
-- что вы, штандартен-фюррер, я русский!
-- да какая разница! вы -- русский, я -- немецкий!

америкосы настолько долго строили национальную общность "американский народ", что напоролись на те же грабли, на какие наступил в своё время советский народ... теперь им срочно нужны костылики для хоть какой-то национальной самоидентификации внутри котла.
From: [identity profile] geish-a.livejournal.com
Ох ты ж господи... Понятно, спасибо. До свидания.
From: [identity profile] kirik.livejournal.com
Да вы мне действительно с пониманием вопроса помогли. Спасибо.
From: [identity profile] geish-a.livejournal.com
Скажите, а вы профессиональный переводчик?
From: [identity profile] kirik.livejournal.com
мне приятно, что вас так поразило.
правда, не совсем понятко, каким, простите, боком, но это уже частности.
From: [identity profile] geish-a.livejournal.com
Уровень непрофессионализма.

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 13th, 2025 10:29 pm
Powered by Dreamwidth Studios