Rus->Eng

Oct. 14th, 2011 03:09 pm
[identity profile] pepelnaya7.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Уважаемые, господа переводчики!
Помогите справиться с переводом фраз на английский:
1."Поступай так, как считаешь нужным"
2."Делай так, как тебе подсказывает совесть"
3."Поступай с другими так, как хочешь, чтобы они поступали с тобою самим»

Заранее спасибо за помощь!

Date: 2011-10-14 02:29 pm (UTC)
From: [identity profile] pawnchow.livejournal.com
3. do unto others as you would have them do unto you
2. do the right thing (это немного вольно, но по-моему смысл передает)
1. do as you see fit

Date: 2011-10-14 03:22 pm (UTC)
From: [identity profile] letai-vo-mne.livejournal.com
1. ACT LIKE YOU KNOW - устойчивое выражение

Date: 2011-10-14 03:51 pm (UTC)
From: [identity profile] olivia-burton.livejournal.com
1. Do whatever you want.

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 17th, 2025 01:35 pm
Powered by Dreamwidth Studios