(no subject)
Jan. 23rd, 2014 02:54 pm![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Помогите, пожалуйста, перевести на русский англ/амер выражения: 1) Don't patronize me. 2) [smth said] in patronizing tone.
Гугл дает patronize в значении "покровительствовать," но это явно не подходит.
Спсб.
Гугл дает patronize в значении "покровительствовать," но это явно не подходит.
Спсб.
no subject
Date: 2014-01-23 11:19 pm (UTC)2) А чем Вам "покровительственным тоном" не угодило?
no subject
Date: 2014-01-23 11:20 pm (UTC)no subject
Date: 2014-01-23 11:20 pm (UTC)no subject
Date: 2014-01-23 11:26 pm (UTC)no subject
Date: 2014-01-23 11:34 pm (UTC)no subject
Date: 2014-01-24 01:32 am (UTC)no subject
Date: 2014-01-24 06:02 am (UTC)no subject
Date: 2014-01-24 08:16 am (UTC)no subject
Date: 2014-01-24 09:03 am (UTC)no subject
Date: 2014-01-24 09:14 am (UTC)no subject
Date: 2014-01-24 09:30 am (UTC)no subject
Date: 2014-01-24 09:17 am (UTC)no subject
Date: 2014-01-24 10:04 am (UTC)no subject
Date: 2014-01-25 04:09 am (UTC)