[identity profile] http://users.livejournal.com/youppi_/ posting in [community profile] ru_translate
Вопрос к специалистам по ювелирным изделиям: как по-русски принято называть statement necklace? Пока нашла "заявляющее ожерелье" (тут), но как-то слишком дословно... Неужели так говорят?

АПД: Тут мелькнула мысль про "ожерелье-манифест" - но не слишком ли это "политично" звучит?

Date: 2017-01-31 04:16 pm (UTC)
From: [identity profile] grushechka.livejournal.com
"[массивное] ожерелье-акцент"?
Edited Date: 2017-01-31 04:17 pm (UTC)

Date: 2017-01-31 04:26 pm (UTC)
From: [identity profile] varera.livejournal.com
статусная цепь :-)

Date: 2017-01-31 04:45 pm (UTC)
From: [identity profile] barbazan.livejournal.com
Статусное украшение. Украшение, свидетельствующее о статусе лица, его носящего.
Не просто ожерелье, а ТАКОЕ ожерелье, что носят очень значительные люди. Или же представители определённого класса.
В Японии, например, статусными товарами являются те, которые продаются на Гинзе.

Date: 2017-01-31 06:04 pm (UTC)
From: [identity profile] cosmicore.livejournal.com
Вызывающее ожерелье это называется. И серьги тоже. У тех, кто на это смотрит.

Ваша ссылка улыбнула:

«В русском языке пока не существует устоявшегося названия для этого вида украшений. Видимо, наиболее точным переводом с английского будет «заявляющее ожерелье». Действительно, оно громко заявляет о его обладателе, привлекая внимание окружающих в первую очередь к себе. Его главная особенность – броский размер и вид, обилие деталей. Это своего рода носимое произведение искусства. Которое в последнее время нередко с элегантной небрежностью болтается на шее знаменитостей и фотомоделей. Но легкость достижения сенсационного эффекта – кажущаяся. Нужно знать, когда и с каким платьем следует его носить.»

Date: 2017-01-31 07:07 pm (UTC)
oryx_and_crake: (Default)
From: [personal profile] oryx_and_crake
мне нравится "манифест"

Date: 2017-01-31 07:54 pm (UTC)
From: [identity profile] the-zeal-i-feel.livejournal.com
Это не про "активную гражданскую позицию" той, кто это ожерелье носит )) и не про статус. Как уже говорили выше, просто — яркое, броское, дерзкое, необычное, экстравагантное украшение.

Date: 2017-02-01 01:18 am (UTC)
From: [identity profile] vladi-m.livejournal.com
бросающееся в глаза ?

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 3rd, 2025 05:34 am
Powered by Dreamwidth Studios