Nov. 11th, 2002

?

Nov. 11th, 2002 12:57 am
[identity profile] bielarusaczka.livejournal.com
Changes to information on this page may not be displayed for up to 72 hours.

Как перевесті?
[identity profile] ptv.livejournal.com
foi na cruz, foi na cruz
que um dia
meus pecados castigados em jesus
foi na cruz
que um dia
foi na cruz
[identity profile] bougakov.livejournal.com
«Лоты Министерства экономического развития РФ в рамках Федеральной целевой программы «Электронная Россия»»

Понятно, что слово «лот» «в лоб» переводить нельзя… Поможите, люди добрые — как перевести эту фразу более-менее адекватно целиком?…

Спасибо большое заранее.
[identity profile] sheb.livejournal.com
Здесь есть переводчики-юристы?

Как принято переводить "мера пресечения"? Понятие сугубо национальное, конечно, но переводить-то надо.

У меня два варианта: confinement measure и restrictive measure.

Наверное, второе всё-таки?
[identity profile] m-alice.livejournal.com
что это такое
protein bar

в противовес

candy bar

у нас есть такая фигня или надо чем-то заменять?
[identity profile] amzin.livejournal.com
Как обычно - очень глупый вопрос.

Как будет "маркетолог" по-английски?
[identity profile] fourb.livejournal.com
Напишите как можно точный перевод, особенно важна последняя часть:
To ensure proper engine operation, the spark plug must be properly gapped and free of deposits.

Да, еще, что значат параметры двигателя:
Bore * Stroke
[identity profile] fishnya.livejournal.com
нужно перевести слово "электропечь" на английский.
могу ли я сказать в одно слово electrooven или нужно употребить два слова - electric oven?
корень электро- должен присутствовать обязательно.
[identity profile] listopad.livejournal.com
Будьте добры, как адекватно перевести на английский сост.существительное "ШТАБ-КВАРТИРА" ???
[identity profile] ogonek.livejournal.com
Привожу диалог:

[OgonEk] now I'm downloading The Argument, and I see that it is a really shaking album:)))
[Dickardo] haha, it is
[Dickardo] mighty badass

И что же мне ответил этот Dickardo? Что такое badass?
[identity profile] banshe.livejournal.com
во французских названиях я разбираюсь примерно также, как свинья в апельсинах, т.е. не разбираюсь совсем.
помогите, кто знает, как они произносятся по-русски:
Nieul les Saintes
Bressuire
Cherveux
La Motte d'Usseau
Pierrefonds
Breze (в этом слове над обеими "е" стоят примерно такие ` фиговинки)
Harcourt
Montespieu
Carcassonne
Vincennes
Tarascon
Barroux

огромное спасибо заранее!
[identity profile] yurkennis.livejournal.com
В значении "последствия неправильного данного совета / принятия неправильного решения".

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 7th, 2026 12:06 am
Powered by Dreamwidth Studios