Jul. 27th, 2003

[identity profile] tamatave.livejournal.com
Народ! Помогите, пожалуйста! Как грамотно перевести for all and each and every of the purposes stipulated in the...
Спасибо
[identity profile] asherin.livejournal.com
Вопрос, наверное, для знатоков древрееврейского. Хотя, шут его знает, для кого этот вопрос на самом деле...

В Liber interpretationis hebraicorum nominum (Книга толкования еврейских имен) св. Иероним дает такие замысловатые интерпретации:

antiochia - paupertatis silentium. (тишины бедности)
artaxerxes - lumen silentio tentans. (свет испытующий в тишине)
tachos - silens (тихий, молчащий)
Tychicus - tacens (молчащий)

Какой семитский корень со соответствующим звучанием обладает значением "тишина", "тихий"? Другие корни с таким значением Иерониму тоже известны. Например:

abdenago - seruiens taceo.
damaris - silens caput.
demas - silens
domna - silentium.
duma - tacens.
sodoma - pecus tacens.

Но каков же корень, соответсвующий предыдущим примерам?

Тут есть еще много интересных моментов. Но именно данная этимология очень важна.
[identity profile] jeremyboob.livejournal.com
Скажите, пожалуйста, а цвет West-Ham - это какой? Оттенок розового какой-то?
[identity profile] beorn.livejournal.com
Встретилась в этой игрушке фраза: "That's the last time he shits in the woods". В русской версии игры она переведена буквально: "Последний раз он срал в лесу". Что-то мне подсказывает, что to shit in the woods — это идиома, но ни в одном из своих словарей я её не нашёл. Так как же она всё-таки переводится?
[identity profile] bostero.livejournal.com
Может быть, кто-нибудь знает, имеет ли слово mariquita какое-либо значение применительно к человеку на какой-нибудь jerga?

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 7th, 2026 06:58 pm
Powered by Dreamwidth Studios