Sep. 27th, 2007

Meest

Sep. 27th, 2007 03:31 am
[identity profile] shultz-flory.livejournal.com
Что такое meest  (англ.)? Конкретней, встретилось словосочетание morning meest.

sp-ru

Sep. 27th, 2007 05:40 am
[identity profile] gustepa.livejournal.com
с добрым утром,
подскажите, пж, что такое ducha envolvente и puesta a punto?
это все спа и прилегающие услуги.
[identity profile] from-there.livejournal.com
Подскажите, пожалуйста, на русский язык как-нибудь переводятся "財団法人" и "独立行政法人" или это только по смыслу каждый раз под каждое из юр.лиц подбирать?

Перевод на английский есть, интересуют именно русский вариант, если таковой имеется...
[identity profile] jelllyjam.livejournal.com

Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, что есть tushimi в кулинарии? Верны ли мои подозрения, что это японская еда и переводится транскрипцией?
Спасибо.

[identity profile] e2lf.livejournal.com
 

Gloire à Ganesha et sa rondelette panse regorgeante de poésie, de pouvoir et de

protection.

 

Помогите пожалуйста понять связь слов в предложении. А товсе слова понятны, а смысл ускользает. ;(

Eng-Ru

Sep. 27th, 2007 02:19 pm
[identity profile] zhp.livejournal.com
Имеется совет, рекомендация. Смысл совершенно понятен (вернее, понятно, что смысла никакого нет, но это не ко мне :))
Think positively about yourself and your achievements
Как это сказать по-русски?
"Не думай о себе плохо?" :))
[identity profile] ex-dzhey154.livejournal.com
столкнулась сегодня с тем, что не знаю английских названий знаков препинаний и прочих символов.
скажите пожалуйста, как это все называется по-научному?
! # $ % & ' * + - / = ? ^ _ ` { | } ~

может кто ресурсом полезным поделится?

з.ы. спеллинговать меня будут по емэйлам (то бишь, со слуха адреса записывать), поэтому буду очень благодарна, если кто поделится какими-нибудь необычными примерами емэйлов (как скажем доменные имена не только .com, co.uk, но и что-то менее распространенное)

благодарствия и поклоны :)
[identity profile] lizkabg.livejournal.com
Help, люди добрые!
Контекст: этикетка T-shirts
 Designed for comfort
 Double-stitching
....
 Elasticated neckband

eng

Sep. 27th, 2007 03:42 pm
[identity profile] realgone.livejournal.com
подскажите пожалуйста, что такое
line dancing
?
[identity profile] f-t.livejournal.com
не могу найти русские названия двух мест в норвегии.
Aurlandsdalen (это долина) и Øvstebø (туристический лагерь в этой долине)
как их правильно написать в русской транскрипции?

Eng-Rus

Sep. 27th, 2007 04:24 pm
[identity profile] black-kyr.livejournal.com
Друзья, подскажите разрешить вопрос. Как верно перевести The first four prime numbers?

Контекст )

Спасибо.
[identity profile] acuzena.livejournal.com
Скажите, пожалуйста, дорогие сообщники, у нас тэги вообще есть, или я слепая и не вижу ни зги?!! Если есть, скажите для особо тупых, в какой части экрана их искать.
Если всё же я не так близорука и их нет, почему бы не завести. Самое элементарное - по языкам и худ\техн и прочее. ИМХО, удобнее будет.
Что вы думаете?

HELP!

Sep. 27th, 2007 10:40 pm
[identity profile] pe4alnaya-helga.livejournal.com
Нужен перевод французского слова sissone. (пишется именно так). Это должен быть какой-то хореографичекий термин, из балета. Нигде не могу найти.
[identity profile] ascallate.livejournal.com

Культурологическая непонятка...
Курокава Кисё, "Японская архитектура Новой Волны", предисловие:

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 6th, 2025 11:56 pm
Powered by Dreamwidth Studios