Feb. 2nd, 2008

[identity profile] http://users.livejournal.com/broken_english_/
Допустим, если в фильме встречается персонаж по фамилии Smith, его без раздумий переводят, как Смит, ибо у нас в языке такого звука нет.
Испанское имя Estrella испанцы произносят, как Эстрейя.
Собственно вопрос, как правильно его произносить - Эстрелла и Эстреллита или Эстрейя и Эстрейита? Первый вариант вроде бы лучше на русское ухо "ложится", а второй вроде как правильнее, тем более, что в русском такие звуки есть.
Существуют ли какие-то правила в отношении имён при переводе?

Upd: полезный сайт по этой теме http://www.artlebedev.ru/tools/transcriptor/spanish/

eng-ru

Feb. 2nd, 2008 05:28 am
[identity profile] ollka.livejournal.com
Скажите, пожалуйста, как перевести directing preferences в нижеследующем контексте?
...the Australian Labor Party came under attack for directing preferences to an accused antisemite...
Я понимаю, что это связано с предпочтительным голосованием, но как сказать, не знаю.
[identity profile] nichcom.livejournal.com
В книжке прочитал цитату, смысл которой не понимаю.

"It takes people five times of getting hit with a two-by-four across the back of the head before they really realize what's going on".

Что это за два-на-четыре? Термин из бокса? Или имеется в виду нечто другое?

eng-rus

Feb. 2nd, 2008 03:24 pm
[identity profile] zhua.livejournal.com
В затруднении...
Как назвать следующие маркетинговые технологии:
ROI, ROI Plus, Media Aperture, Personal Media Network, Spring Board, Integrated Communications, Blueprint for Advertising Excellence.
И подскажите, пожалуйста, есть ли в сети англо-русский словарь маркетинговых терминов?
Заранее спасибо!

Eng --> Rus

Feb. 2nd, 2008 08:14 pm
[identity profile] http://users.livejournal.com/broken_english_/
"She was the woman who took care of my father since he was a boy. She had a way about her that seemed incredible to me. Different from everyone I'd known up to that point."

Голову сломал об a way about her. Что имется ввиду? Жизненный путь?

Upd: Дошло, всем спасибо :)
[identity profile] zabaikaletz.livejournal.com


не могу понять игру слов, объясните пожалуйста.

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 10th, 2026 08:34 pm
Powered by Dreamwidth Studios