мучаюсь уже которую неделю -
где-то прочитала или услышала, что "в казино" пишется с определенным артиклем. Но источника не помню или даже не знаю. Пыталась спрашивать на каких-то англоязычных форумах - не ответила. Все англоязычные товарищи говорят, что надо писать с неопределенным артиклем.
С другой стороны, гугль показывает, что "at the casino" употребляется чаще, чем "at a casino".
причем на всяческих статьях или тематических сайтах всегда стоит определенный артикль - думаю, им верить стоит больше (хотя речь идет о казино вообще, а не о конкретном месте).
есть тут специалисты по этому вопросу?
спасибо большое!
где-то прочитала или услышала, что "в казино" пишется с определенным артиклем. Но источника не помню или даже не знаю. Пыталась спрашивать на каких-то англоязычных форумах - не ответила. Все англоязычные товарищи говорят, что надо писать с неопределенным артиклем.
С другой стороны, гугль показывает, что "at the casino" употребляется чаще, чем "at a casino".
причем на всяческих статьях или тематических сайтах всегда стоит определенный артикль - думаю, им верить стоит больше (хотя речь идет о казино вообще, а не о конкретном месте).
есть тут специалисты по этому вопросу?
спасибо большое!