Feb. 8th, 2013

ENG -> RUS

Feb. 8th, 2013 10:46 am
[identity profile] kristinkin.livejournal.com

*based on recommended regimen, clinical study.... 

Честно говоря, не совсем понимаю, что значит 
recommended regimen
Можно ли перевести просто: основано на исследовании ... ? 

Спасибо большое! 

[identity profile] balaganistit.livejournal.com
Будьте добры, подскажите, что такое "pcatiaxel"  в "953 mg (1.0 eq) pcatiaxel-2’-O- succinic acid monoester".
Спасибо!
[identity profile] annathefoodie.livejournal.com
Всем привет, не сочтите за наглость, кто может потратить немного времени и перевести эти предложения? Я с немецким не дружу вообще, но в моем английском тексте, эти предложения встретились, вроде как цитаты .... Помогите, кто чем может :) Да, тематика, специфическая .... 

Herzlich Willkommen bei FUN FACTORY!

Der deutsche Hersteller von ästhetischen und stilvollen Lovetoys aus Silikon hat seinen Firmensitz in Bremen.
Seit 1996 werden hier hochwertige Vibratoren, Dildos, Liebeskugeln und erotische Accessoires produziert.
Unsere Trends und Neuheiten der Branche "Made in Germany" werden wir in Kürze hier für Sie präsentieren.

Wir aktualisieren unsere russische Website und danken für ein bisschen Geduld.

Unseren Repräsentanten Andreas Lenz in Russland können Sie gerne direkt kontaktieren.

Jap-Ru

Feb. 8th, 2013 08:32 pm
[identity profile] nikkori.livejournal.com
Все понимаю, а красиво сказать не могу.

Слоган кампании за безопасность дорожного движения: "まずゆとり車間距離にもこころにも".

ゆとり - свободно, спокойно, расслабленно, с избытком, без напряга.
"Прежде всего ゆとり - и в расстоянии между автомобилями, и в сердце/на душе". Т.е., давайте и дистанцию держать хорошую, и в душе будем счастливыми и спокойными.

"Прежде всего - свобода, и в дистанции между автомобилями, и в сердце"? Не совсем оно.

Может быть, у кого-то найдутся варианты получше?
[identity profile] -lada.livejournal.com
Добрый вечер, господа переводчики и примкнувшие! Скажите, пожалуйста, что написано на картинке и на каком это языке? Заранее спасибо!
Read more... )
[identity profile] old-greeb.livejournal.com
Абсолютно не в теме, поэтому прошу помощи.
Ситуация: рок-музыканты
нашли некую коробку со старыми журналами "Роллинг стоун", в частности,
за ноябрь шестьдесят седьмого года.
"My God," said Terry in a stunned voice, as he peered into the box of treasure. "It's a mint set. The golden age of Rolling Stone."
Что это за термин такой? 
Заранее спасибо.


АПД: спасибо, вопрос снят. "Как новые".

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 13th, 2026 12:11 pm
Powered by Dreamwidth Studios